Ezekiel 16:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y yo pasé junto a ti, y te vi sucia en tus sangres, y te dije: En tus sangres vivirás; te dije: En tus sangres vivirás.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yo paſſé junto à ti, y videte suzia en tus sangres: y dixete, En tus sangres biuirás: dixete, En tus sangres biuirás.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero pasé junto a ti y te vi revolcándote en tu sangre; entonces te dije: Vive
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero pasé junto a ti y te vi revolcándote en tu sangre; entonces te dije: Vive
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero pasé junto a ti y te vi revolcándote en tu sangre; entonces te dije: Vive
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero pasé junto a ti y te vi revolcándote en tu sangre; entonces te dije: Vive
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Yo pasé junto a ti y te vi revolcándote en tu sangre. Mientras estabas en tu sangre, te dije: "¡Vive!" Sí, te dije, mientras estabas en tu sangre: "¡Vive!"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y yo pasé junto a ti, y te vi sucia en tus sangres. Y cuando estabas en tu propia sangre, te dije: ¡Vive! Sí, cuando estabas en tu sangre, te dije: ¡Vive!
Spanish DHH 1996
Yo pasé junto a ti, y al verte pataleando en tu sangre, decidí que debías vivir.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y yo pasé junto a ti, y te vi sucia en tus sangres, y te dije: En tus sangres vivirás; te dije: En tus sangres vivirás.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Yo pasé cerca de ti, y te vi, revolcándote en tu propia sangre, y mientras yacías en tu sangre, te dije: ¡Vive! Sí, cuando estabas en tus sangres, te dije: ¡Vive!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
’Yo pasé junto a ti y te vi revolcándote en tu sangre. Mientras estabas en tu sangre, te dije: “¡Vive!”. Sí, te dije, mientras estabas en tu sangre: “¡Vive!”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pero yo pasé por allí y te vi cubierta con tu propia sangre y te dije: ¡Vive!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»”Sin embargo, llegué yo y te vi ahí, pataleando indefensa en tu propia sangre. Mientras estabas allí tirada dije: ‘¡Vive!’;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”Pasé junto a ti, y te vi revolcándote en tu propia sangre y te dije: ¡Sigue viviendo;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego pasé y te vi revolcándote en tu sangre. Te dije: “¡Vive!” Aunque estabas cubierta en sangre te dije: “¡Vive!”
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo pasé junto a ti y, al verte tan sucia y llena de sangre, te dije: «¡Vive!». Sí, eso te dije cuando estabas llena de sangre: «¡Vive!».
Spanish RVA 1989
"‘Pero pasé junto a ti y te vi revolcándote en tu sangre. Y estando tú en tu sangre, te dije: ¡Vive! Te dije: ¡Sí, vive en tu sangre!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“‘Pero pasé junto a ti y te vi revolcándote en tu sangre. Y estando tú en tu sangre, te dije: ¡Vive! Te dije: ¡Sí, vive en tu sangre!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»”Yo pasé junto a ti y, al verte tan sucia y llena de sangre, te dije: ‘¡Estás viva!’ Sí, todavía estabas llena de sangre cuando volví a decirte: ‘¡Estás viva!’
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y yo pasé junto á ti, y te vi sucia en tus sangres, y díjete: En tus sangres, vive; vive, díjete, en tus sangres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y yo pasé junto á ti, y te vi sucia en tus sangres, y díjete: En tus sangres, vive; vive, díjete, en tus sangres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y yo pasé junto a ti, y te vi sucia en tus sangres, y cuando estabas en tus sangres te dije: ¡Vive! Sí, te dije, cuando estabas en tus sangres: ¡Vive!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»”Yo pasé junto a ti y te vi sucia en tus sangres. Y cuando estabas en tus sangres te dije: ‘¡Vive!’ Sí, te dije, cuando estabas en tus sangres: ‘¡Vive!’
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y yo pasé junto a ti, y te vi sucia en tus sangres, y cuando estabas en tus sangres te dije: ¡Vive! Sí, te dije, cuando estabas en tus sangres: ¡Vive!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Yo pasaba por ahí y la vi en el suelo, revolcándose en su propia sangre. Parecía una niña abandonada. Pensé que merecía una oportunidad,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pero pasé por allí y te vi dando patadas, cubierto en tu propia sangre. Mientras yacías allí, cubierto de sangre, te dije: ‘¡Quiero que vivas!’ Allí mismo te dije: ‘¡Quiero que vivas!’