Ezekiel 17:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Tomó también de la simiente de la tierra, y la puso en un campo bueno para sembrar, la plantó junto a grandes aguas, la puso como un sauce.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tomó de la ſimiente de la tierra, y pusola en vn campo bueno para sembrar, plantóla junto à grandes aguas, pusola como vn sauze.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tomó semilla del país y la plantó en una fértil parcela; la puso junto a aguas abundantes, como si fuera un sauce,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tomó semilla del país y la plantó en una fértil parcela; la puso junto a aguas abundantes, como si fuera un sauce,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tomó semilla del país y la plantó en una fértil parcela; la puso junto a aguas abundantes, como si fuera un sauce,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tomó semilla del país y la plantó en una fértil parcela; la puso junto a aguas abundantes, como si fuera un sauce,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Después tomó de la semilla de la tierra y la plantó en terreno fértil. La puso junto a aguas abundantes; la plantó como un sauce.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tomó también de la semilla de la tierra, y la puso en un campo bueno para sembrar, la plantó junto a aguas abundantes, la puso como un sauce.
Spanish DHH 1996
Luego tomó de la tierra una semilla y la sembró en un terreno cultivado, a la orilla de un arroyo, con agua abundante.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tomó también de la simiente de la tierra, y la puso en un campo bueno para sembrar, la plantó junto a grandes aguas, la puso como un sauce.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego tomó de la semilla de esa tierra, La echó en terreno sembradío, Y como se planta un sauce la plantó junto a aguas abundantes,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-’Después tomó semilla del país Y la plantó en terreno fértil. La puso junto a aguas abundantes; La plantó como un sauce.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Allí lo plantó en un terreno fértil al lado de un ancho río, donde crecería tan rápido como un sauce.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
También tomó de la tierra una planta de semillero y la sembró en tierra fértil. La colocó junto a un río ancho, donde podría crecer como un sauce.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tomó luego semilla de aquel país y la plantó en terreno fértil. La sembró como un sauce, junto a aguas abundantes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tomó semilla de la tierra y la sembró en un campo; brotó un tallo de sauce. Luego plantó el tallo junto a aguas abundantes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tomó también de la simiente de la tierra y la puso en un campo bueno para sembrar. La plantó junto a aguas abundantes, a manera de un sauce.
Spanish RVA 1989
Tomó también de la semilla de la tierra, un brote, y lo puso en un campo fértil, junto a aguas abundantes, como se planta un sauce.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tomó también de la semilla de la tierra, un brote, y lo puso en un campo fértil, junto a aguas abundantes, como se planta un sauce.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
De ese país tomó semilla y, como si se tratara de un sauce, la plantó en un campo muy fértil y regado por abundantes arroyos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tomó también de la simiente de la tierra, y púsola en un campo bueno para sembrar, plantóla junto á grandes aguas, púsola como un sauce.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tomó también de la simiente de la tierra, y púsola en un campo bueno para sembrar, plantóla junto á grandes aguas, púsola como un sauce.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tomó también de la simiente de la tierra, y la puso en un campo bueno para sembrar, la plantó junto a aguas abundantes, la puso como un sauce.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tomó también de la simiente de la tierra y la puso en un campo bueno para sembrar. La plantó junto a aguas abundantes, a manera de un sauce.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tomó también de la simiente de la tierra, y la puso en un campo bueno para sembrar, la plantó junto a aguas abundantes, la puso como un sauce.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
De ese país tomó una semilla, y fue a sembrarla en buena tierra. La plantó junto a un río, como se plantan los sauces.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tomó un poco de la semilla de la tierra y la plantó en buena tierra junto a un gran río, donde pudo crecer como un sauce.