Ezekiel 17:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y reverdeció, y se hizo una vid de mucha rama, baja de estatura, que sus ramas la miraban, y sus raíces estaban debajo de ella; así que se hizo una vid, y arrojó sarmientos, y echó mugrones.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y reuerdeció, y hizose vna vid de mucha rama, baxa de estatura, que ſus ramas la mirauan, y ſus rayzes eſtauan debaxo deella: anſi que ſe hizo vna vid, y hizo sarmiẽtos, y echó mugrones.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
de modo que brotara y se hiciera una vid frondosa, achaparrada; sus sarmientos se inclinaron hacia el águila, sus raíces le quedaron sometidas. Se convirtió en cepa: brotaron los vástagos, se cubrió de sarmientos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
de modo que brotara y se hiciera una vid frondosa, achaparrada; sus sarmientos se inclinaron hacia el águila, sus raíces le quedaron sometidas. Se convirtió en cepa: brotaron los vástagos, se cubrió de sarmientos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
de modo que brotara y se hiciera una vid frondosa, achaparrada; sus sarmientos se inclinaron hacia el águila, sus raíces le quedaron sometidas. Se convirtió en cepa: brotaron los vástagos, se cubrió de sarmientos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
de modo que brotara y se hiciera una vid frondosa, achaparrada; sus sarmientos se inclinaron hacia el águila, sus raíces le quedaron sometidas. Se convirtió en cepa: brotaron los vástagos, se cubrió de sarmientos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Brotó y se hizo una vid muy extendida, de poca altura, con sus sarmientos vueltos hacia el águila, pero sus raíces quedaron debajo de ella. Así se hizo una vid, echó pámpanos y se hizo frondosa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y creció, y se hizo una vid de mucho ramaje, baja de estatura, que sus ramas miraban al águila, y sus raíces estaban debajo de ella; así que se hizo una vid, y arrojó renuevos, y echó sarmientos.
Spanish DHH 1996
La semilla nació y se convirtió en una vid frondosa; y aunque era poca su altura, dirigió sus ramas hacia el águila mientras hundía sus raíces en la tierra. Se convirtió en una vid; produjo retoños y echó ramas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y reverdeció, y se hizo una vid de mucha rama, baja de estatura, que sus ramas la miraban, y sus raíces estaban debajo de ella; así que se hizo una vid, y arrojó sarmientos, y echó mugrones.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Para que germinara y se hiciera una vid de mucho ramaje, achaparrada, Para que sus sarmientos se orientaran hacia el águila, Y sus raíces estuvieran debajo de ella. Así se convirtió en una vid, Y arrojó sarmientos y echó mugrones.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-’Brotó y se hizo una vid Muy extendida, de poca altura, Con sus sarmientos vueltos hacia el águila, Pero sus raíces quedaron debajo de ella. Así se hizo una vid, Echó pámpanos y se hizo frondosa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El renuevo echó brotes y creció y llegó a ser una vid baja pero frondosa que se extendió hacia el águila y produjo fuertes ramas y abundantes hojas, y luego dio frutos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Allí echó raíces y creció hasta convertirse en una amplia vid de poca altura. Sus ramas se extendieron hacia arriba, en dirección al águila, y sus raíces penetraron en el suelo. Produjo ramas robustas y le salieron retoños.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La semilla germinó y se hizo una vid frondosa, de poca altura; volvió sus ramas hacia el águila, y hundió sus raíces bajo sí misma. Así se convirtió en una vid con retoños y exuberante follaje.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La semilla germinó y se convirtió en una vid de primera. Tenía poca altura antes de que sus ramas empezaran a crecer pero tenía buenas raíces. Se convirtió en una vid con sarmientos y llegó a dar fruto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Brotó, se hizo una vid de mucho ramaje y poca altura; sus ramas miraban al águila y sus raíces estaban debajo de ella. Así que se convirtió en una vid que produjo sarmientos y echó ramas.
Spanish RVA 1989
Luego creció y se hizo una vid de muchas ramas, aunque de baja altura, para dirigir sus ramas hacia el águila, de modo que sus raíces estuviesen debajo de ella. Así llegó a ser una vid, y arrojó renuevos y extendió sus ramas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego creció y se hizo una vid de muchas ramas, aunque de baja altura, para dirigir sus ramas hacia el águila, de modo que sus raíces estuvieran debajo de ella. Así llegó a ser una vid, y arrojó renuevos y extendió sus ramas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y la semilla brotó y llegó a ser una vid de poca altura pero con mucho follaje, que produjo sarmientos y vástagos. Por arriba, sus ramas se extendían hacia el águila; por abajo, sus raíces se hundían en la tierra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y brotó, é hízose una vid de mucha rama, baja de estatura, que sus ramas la miraban, y sus raíces estaban debajo de ella: así que se hizo una vid, y arrojó sarmientos, y echó mugrones.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y brotó, é hízose una vid de mucha rama, baja de estatura, que sus ramas la miraban, y sus raíces estaban debajo de ella: así que se hizo una vid, y arrojó sarmientos, y echó mugrones.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y brotó, y se hizo una vid de mucho ramaje, de poca altura, y sus ramas miraban al águila, y sus raíces estaban debajo de ella; así que se hizo una vid, y arrojó sarmientos y echó mugrones.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Brotó, se hizo una vid de mucho ramaje y poca altura; sus ramas miraban al águila y sus raíces estaban debajo de ella. Así que se convirtió en una vid que hizo sarmientos y echó mugrones.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y brotó, y se hizo una vid de mucho ramaje, de poca altura, y sus ramas miraban al águila, y sus raíces estaban debajo de ella; así que se hizo una vid, y arrojó sarmientos y echó mugrones.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Y la semilla creció, y se convirtió en una vid. Esa vid no era muy alta, pero tenía muchas ramas. Y cuando la vid maduró, extendió sus ramas hacia el águila y hundió sus raíces en el suelo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La semilla brotó y creció hasta convertirse en una vid baja y extendida, con sus ramas orientadas hacia él, y sus raíces se hundieron en el suelo. Así se desarrolló la vid, creciendo hojas y ramas.