Ezekiel 19:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Pero fue arrancada con ira, derribada en tierra, y viento solano secó su fruto; fueron quebradas sus ramas y se secó; fuego consumió la vara de su fuerza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fue arrancada con yra, derribada en tierra, y viẽto Solano secó ſu fruto: fuerõ quebradas ſus ramas, y secarõse: la vara de ſu fuerça consumió fuego.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero fue arrancada con violencia y arrojada después por tierra; el viento del este la secó, fueron arrancados sus sarmientos; se secó su rama vigorosa, acabó devorada por el fuego.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero fue arrancada con violencia y arrojada después por tierra; el viento del este la secó, fueron arrancados sus sarmientos; se secó su rama vigorosa, acabó devorada por el fuego.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero fue arrancada con violencia y arrojada después por tierra; el viento del este la secó, fueron arrancados sus sarmientos; se secó su rama vigorosa, acabó devorada por el fuego.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero fue arrancada con violencia y arrojada después por tierra; el viento del este la secó, fueron arrancados sus sarmientos; se secó su rama vigorosa, acabó devorada por el fuego.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Pero fue arrancada con furor, derribada a tierra, y el viento solano secó su fruto; su rama fuerte fue quebrada y se secó; el fuego la consumió.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero fue arrancada con ira, derribada en tierra, y viento solano secó su fruto; fueron quebradas y se secaron sus varas fuertes; las consumió el fuego.
Spanish DHH 1996
Pero la arrancaron con furia y la derribaron al suelo. El viento del este la secó y se le cayeron las uvas; se secaron sus fuertes ramas y las echaron al fuego.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero fue arrancada con ira, derribada en tierra, y viento solano secó su fruto; fueron quebradas sus ramas y se secó; fuego consumió la vara de su fuerza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero fue arrancada con furia, Y por tierra ha sido echada; El solano secó su fruto; Sus fuertes ramas fueron quebradas, Se secaron, y las consumió el fuego.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-”Pero fue arrancada con furor, Derribada a tierra, Y el viento del este secó su fruto; Su rama fuerte fue quebrada Y se secó; El fuego la consumió.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero la vid fue arrancada con furia y arrojada al suelo. Sus ramas fueron quebradas y secadas por un fuerte viento caliente del este; su fruto fue destruido por el fuego.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero la vid fue arrancada de raíz con furia y arrojada al suelo. El viento del desierto le secó los frutos y le desgajó las ramas fuertes; así que se marchitó y fue consumida por el fuego.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero fue desarraigada con furia y arrojada por el suelo. El viento del este la dejó marchita, y la gente le arrancó sus frutos. Secas quedaron sus vigorosas ramas, y fueron consumidas por el fuego.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero en ira fue desenraizada y arrojada al suelo. Luego el caluroso viento del oriente marchitó sus frutos haciéndolos caer del árbol y secándolos. Y las ramas fuertes fueron destruidas en el fuego.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero fue arrancada con ira, derribada en tierra. El viento del este secó su fruto y sus fuertes ramas fueron quebradas y se secaron consumidas por el fuego.
Spanish RVA 1989
Pero con ira fue arrancada y derribada a tierra. El viento del oriente secó su fruto; sus varas fuertes fueron quebradas y se secaron. El fuego las consumió.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero con ira fue arrancada y derribada a tierra. El viento del oriente secó su fruto; sus varas fuertes fueron quebradas y se secaron. El fuego las consumió.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Pero fue arrancada con violencia, y derribada por los suelos! ¡El viento solano marchitó sus frutos y dejó secas sus fuertes ramas! ¡Rotas quedaron, y el fuego las consumió!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero fué arrancada con ira, derribada en tierra, y viento solano secó su fruto; fueron quebradas y secáronse sus varas fuertes; consumiólas el fuego.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero fué arrancada con ira, derribada en tierra, y viento solano secó su fruto; fueron quebradas y secáronse sus varas fuertes; consumiólas el fuego.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero fue arrancada con ira, derribada en tierra, y el viento solano secó su fruto; sus ramas fuertes fueron quebradas y se secaron; las consumió el fuego.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero fue arrancada con ira, derribada en tierra. El viento del este secó su fruto y sus fuertes ramas fueron quebradas y se secaron consumidas por el fuego.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero fue arrancada con ira, derribada en tierra, y el viento solano secó su fruto; sus ramas fuertes fueron quebradas y se secaron; las consumió el fuego.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Pero el viento del este la marchitó, y todas sus uvas se cayeron. Ella misma fue arrancada con furia y arrojada por el suelo. Sus fuertes ramas se secaron, y el fuego acabó con ellas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero fue arrancado con ira y arrojado al suelo. El viento del este sopló y secó sus frutos. Sus fuertes ramas fueron despojadas de sus hojas y se marchitaron. Luego se quemaron en el fuego.