Ezekiel 2:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y ellos no oirán, ni cesarán, porque son casa rebelde; mas conocerán que hubo profeta entre ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ellos no oyrán, ni ceſſarán, porque ſon caſa rebelle: mas conocerán que vuo propheta entre ellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
te escuchen o no te escuchen, pues son gente rebelde; así reconocerán que hay un profeta entre ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
te escuchen o no te escuchen, pues son gente rebelde; así reconocerán que hay un profeta entre ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
te escuchen o no te escuchen, pues son gente rebelde; así reconocerán que hay un profeta entre ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
te escuchen o no te escuchen, pues son gente rebelde; así reconocerán que hay un profeta entre ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y ellos, escuchen o dejen de escuchar, porque son una casa rebelde, sabrán que un profeta ha estado entre ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ya sea que ellos escuchen; o dejen de escuchar (porque son una casa rebelde), siempre sabrán que hubo profeta entre ellos.
Spanish DHH 1996
Y ya sea que te hagan caso o no, pues son gente rebelde, sabrán que hay un profeta en medio de ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ellos no oirán, ni cesarán, porque son casa rebelde; mas conocerán que hubo profeta entre ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
te escuchen o no te escuchen, pues son casa rebelde, y tienen que reconocer que un profeta ha estado en medio de ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tal vez ellos escuchen o dejen de escuchar, porque son una casa rebelde, sabrán que un profeta ha estado entre ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y si ellos escuchan o no (pues acuérdate que son rebeldes), por lo menos sabrán que han tenido un profeta entre ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ya sea que te escuchen o se nieguen a escuchar —pues recuerda que son rebeldes—, al menos sabrán que han tenido un profeta entre ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tal vez te escuchen, tal vez no, pues son un pueblo rebelde; pero al menos sabrán que entre ellos hay un profeta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sea que te escuchen o no, porque son un pueblo rebelde, al menos sabrán que hay un profeta entre ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Acaso ellos escuchen; pero si no escuchan, porque son una nación de rebeldes, siempre sabrán que ha habido un profeta entre ellos.
Spanish RVA 1989
Ya sea que ellos escuchen o que dejen de escuchar (porque son una casa rebelde), sabrán que ha habido un profeta entre ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ya sea que ellos escuchen o que dejen de escuchar (porque son una casa rebelde), sabrán que ha habido un profeta entre ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tal vez te harán caso. Pero si no lo hacen así, porque son gente rebelde, siempre sabrán que entre ellos hubo un profeta.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Acaso ellos escuchen; y si no escucharen, (porque son una rebelde familia,) siempre conocerán que hubo profeta entre ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Acaso ellos escuchen; y si no escucharen, (porque son una rebelde familia,) siempre conocerán que hubo profeta entre ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Acaso ellos escuchen; pero si no escucharen, porque son una casa rebelde, siempre conocerán que hubo profeta entre ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Acaso ellos escuchen; pero si no escuchan, porque son una casa rebelde, siempre sabrán que hubo un profeta entre ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Acaso ellos escuchen; pero si no escucharen, porque son una casa rebelde, siempre conocerán que hubo profeta entre ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Es muy posible que no te hagan caso, pues son muy rebeldes; pero no te preocupes. Lo importante es que se den cuenta de que no les ha faltado quien les hable de mi parte. Y aunque te parezca que estás rodeado de espinas o en medio de alacranes, tú no les tengas miedo ni te espantes por lo que te digan, ni por la cara que te pongan. Ellos son muy rebeldes, pero tú no seas como ellos. Al contrario, obedece siempre todo lo que yo te ordene. »Para empezar, abre la boca y come lo que te voy a dar».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Tanto si escuchan como si no, pues son un pueblo rebelde, se darán cuenta de que ha llegado a ellos un profeta.