Ezekiel 20:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas retraje mi mano, y obré por causa de mi Nombre para que no se infamase a vista de los gentiles, delante de cuyos ojos los saqué.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas retruxe mi mano, y hize por cauſa de mi Nombre, porque no ſe infamaſſe enlos ojos delas Gentes delante de cuyos ojos los saqué.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero retiré mi mano y actué teniendo en cuenta mi reputación, para no quedar en mal lugar ante las naciones, que eran testigos de que los había sacado de Egipto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero retiré mi mano y actué teniendo en cuenta mi reputación, para no quedar en mal lugar ante las naciones, que eran testigos de que los había sacado de Egipto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero retiré mi mano y actué teniendo en cuenta mi reputación, para no quedar en mal lugar ante las naciones, que eran testigos de que los había sacado de Egipto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero retiré mi mano y actué teniendo en cuenta mi reputación, para no quedar en mal lugar ante las naciones, que eran testigos de que los había sacado de Egipto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Pero retiré mi mano y actué en consideración a mi nombre, para que no fuera profanado ante los ojos de las naciones a cuya vista los había sacado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas retraje mi mano, y actué por causa de mi nombre, para que no se infamase a la vista de las naciones, delante de cuyos ojos los saqué.
Spanish DHH 1996
pero me contuve por honor a mi nombre, para no quedar mal a los ojos de las naciones que habían visto cómo los había sacado de Egipto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas retraje mi mano, y obré por causa de mi Nombre para que no se infamara a vista de los gentiles, delante de cuyos ojos los saqué.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero retraje mi mano a causa de mi Nombre, para que no fuera profanado a vista de las naciones ante cuyos ojos los había sacado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero retiré Mi mano y actué en consideración a Mi nombre, para que no fuera profanado ante los ojos de las naciones a cuya vista los había sacado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Sin embargo, de nuevo yo retuve mi castigo planeado contra ellos para proteger la fama de mi nombre entre las naciones que habían visto mi poder al sacarlos de Egipto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No obstante, quité mi juicio contra ellos a fin de proteger el honor de mi nombre ante las naciones que habían visto mi poder cuando los saqué de Egipto;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero me contuve en honor a mi nombre, para que no fuera profanado ante las naciones, las cuales me vieron sacarlos de Egipto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero me contuve para seguir manteniendo mi buen nombre entre las naciones de donde los saqué.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sin embargo, retraje mi mano a causa de mi nombre, para que no fuera profanado a la vista de las naciones ante cuyos ojos los había sacado.
Spanish RVA 1989
Pero yo retiré mi mano y actué por causa de mi nombre, para no ser profanado a vista de las naciones, ante cuya vista los saqué.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero yo retiré mi mano y actué por causa de mi nombre, para no ser profanado a vista de las naciones, ante cuya vista los saqué.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si retraje mi mano, fue para que mi nombre no fuera profanado ante las naciones que presenciaron cuando yo los saqué de Egipto.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas retraje mi mano, y en atención á mi nombre hice porque no se infamase á vista de las gentes, delante de cuyos ojos los saqué.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas retraje mi mano, y en atención á mi nombre hice porque no se infamase á vista de las gentes, delante de cuyos ojos los saqué.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas retraje mi mano a causa de mi nombre, para que no se infamase a la vista de las naciones ante cuyos ojos los había sacado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sin embargo, retraje mi mano a causa de mi nombre, para que no fuera profanado a la vista de las naciones ante cuyos ojos los había sacado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas retraje mi mano a causa de mi nombre, para que no se infamase a la vista de las naciones ante cuyos ojos los había sacado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si no lo hice, fue por respeto a mí mismo, y para que no hablaran mal de mí los pueblos que me vieron sacarlos de Egipto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero me contuve e hice lo que hice para no ser mal representado, para no perder el respeto a los ojos de las otras naciones que me habían visto sacar a Israel de Egipto.