Ezekiel 20:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel, y diles: Así dijo el Señor DIOS: ¿A consultarme venís vosotros? Vivo yo, que yo no os responderé, dijo el Señor DIOS.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hombre, habla à los Anciaoos de Iſrael, y diles: Ansi dixo el Señor Iehoua: A cõsultarme venis vosotros? Biuo yo, que yo no os responderé, dixo el Señor Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel y diles lo siguiente: Esto dice el Señor Dios: ¿Así que vienen a consultarme? Pues lo juro por mí mismo que no me dejaré consultar por ustedes —oráculo del Señor Dios—.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel y diles lo siguiente: Esto dice el Señor Dios: ¿Así que venís a consultarme? Pues lo juro por mí mismo que no me dejaré consultar por vosotros —oráculo del Señor Dios—.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel y diles lo siguiente: Esto dice el Señor Dios: ¿Así que vienen a consultarme? Pues lo juro por mí mismo que no me dejaré consultar por ustedes —oráculo del Señor Dios—.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel y diles lo siguiente: Esto dice el Señor Dios: ¿Así que venís a consultarme? Pues lo juro por mí mismo que no me dejaré consultar por vosotros —oráculo del Señor Dios—.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel y diles: "Así dice el Señor DIOS: '¿Venís a consultarme? Vivo yo, que no me dejaré consultar por vosotros'" —declara el Señor DIOS.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel, y diles: Así dice Jehová el Señor: ¿A consultarme venís vosotros? Vivo yo, que yo no os responderé, dice Jehová el Señor.
Spanish DHH 1996
“Tú, hombre, habla a los ancianos de Israel y diles: ‘Esto dice el Señor: ¿Venís vosotros a consultarme? Pues yo, el Señor, juro por mi vida que no me dejaré consultar por vosotros.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel, y diles: Así dijo el Señor DIOS: ¿A consultarme venís vosotros? Vivo yo, que yo no os responderé, dijo el Señor DIOS.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel, y diles: Así dice Adonay YHVH: ¿Conque venís a consultarme? ¡Vivo Yo, que no me dejaré consultar por vosotros! dice Adonay YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel y diles: “Así dice el Señor D ios***: ‘¿Vienen a consultarme? Vivo Yo, que no me dejaré consultar por ustedes’ ”, declara el Señor D ios***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Hombre mortal, di a los consejeros de Israel: El Señor Dios dice: “¿Cómo se atreven a venir a solicitar mi ayuda? ¡Les aseguro que no les diré nada!”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Hijo de hombre, diles a los líderes de Israel: “Esto dice el Señor Soberano: ‘¿Cómo se atreven a venir a pedirme un mensaje? ¡Tan cierto como que yo vivo, dice el Señor Soberano, que no les diré nada!’”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Hijo de hombre, habla con los jefes de Israel y adviérteles que yo, el SEÑOR omnipotente, digo: “¿Así que ustedes vienen a consultarme? ¡Pues juro por mí mismo que no dejaré que me consulten! Lo afirmo yo, el SEÑOR omnipotente.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Hijo de hombre, diles a los jefes de Israel que yo, el Señor DIOS, les digo: “¿Así que vienen a consultarme? ¡Pues prometo por mí mismo que no les daré ningún mensaje! afirma el Señor DIOS”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel: Así ha dicho el Señor: ¿A consultarme venís vosotros? Vivo yo, que no os responderé, dice el Señor.
Spanish RVA 1989
"Oh hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel y diles que así ha dicho el Señor Jehovah: ‘¿Habéis venido para consultarme? ¡Vivo yo, que no seré consultado por vosotros!’, dice el Señor Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Oh hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel y diles que así ha dicho el SEÑOR Dios: ‘¿Han venido para consultarme? ¡Vivo yo, que no seré consultado por ustedes!’, dice el SEÑOR Diosc.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Hijo de hombre, habla con los ancianos de Israel, y diles que yo, su Señor y Dios, he dicho: “¿Así que vienen ustedes a consultarme? Pues yo, su Señor y Dios, les juro que no les responderé.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hijo del hombre, habla á los ancianos de Israel, y diles: Así ha dicho el Señor Jehová: ¿A consultarme venís vosotros? Vivo yo, que yo no os responderé, dice el Señor Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hijo del hombre, habla á los ancianos de Israel, y diles: Así ha dicho el Señor Jehová: ¿A consultarme venís vosotros? Vivo yo, que yo no os responderé, dice el Señor Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel, y diles: Así ha dicho Jehová el Señor: ¿A consultarme venís vosotros? Vivo yo, que no os responderé, dice Jehová el Señor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel y diles: “Así ha dicho Jehová, el Señor: ¿A consultarme venís vosotros? Vivo yo, que no os responderé, dice Jehová, el Señor.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel, y diles: Así ha dicho Jehová el Señor: ¿A consultarme venís vosotros? Vivo yo, que no os responderé, dice Jehová el Señor.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Ezequiel, hombre mortal, habla con los jefes de Israel y dales de mi parte el siguiente mensaje: “Ustedes vienen a consultarme, para que les diga lo que deben hacer. Pero les juro que no les diré nada. Yo soy el Dios de Israel, y cumpliré mi palabra”. »Lo mejor será que tú te encargues de juzgarlos y les hagas ver lo mal que se portaron sus antepasados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Hijo de hombre, dile a estos ancianos de Israel que esto es lo que dice el Señor Dios: ¿Han venido a pedirme consejo? Vivo yo, no voy a responderles, declara el Señor Dios.