Ezekiel 20:34 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
y os sacaré de entre los pueblos, y os juntaré de las tierras en que estáis esparcidos, con mano fuerte, y brazo extendido, y enojo derramado;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y os sacaré de entre los pueblos, y os juntaré delas tierras enque estays esparzidos, con mano fuerte, y braço estendido, y enojo derramado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los sacaré de entre los pueblos y, con mano firme, brazo invencible y cólera incontenible los reuniré de los países en que se dispersaron.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Os sacaré de entre los pueblos y, con mano firme, brazo invencible y cólera incontenible os reuniré de los países en que os dispersasteis.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los sacaré de entre los pueblos y, con mano firme, brazo invencible y cólera incontenible los reuniré de los países en que se dispersaron.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Os sacaré de entre los pueblos y, con mano firme, brazo invencible y cólera incontenible os reuniré de los países en que os dispersasteis.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Y os sacaré de entre los pueblos y os reuniré de las tierras donde estáis dispersos con mano fuerte, con brazo extendido y con furor derramado;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y os sacaré de entre los pueblos, y os juntaré de las tierras en que estáis esparcidos, con mano fuerte, y brazo extendido, y enojo derramado;
Spanish DHH 1996
Yo os reuniré de entre los pueblos y naciones donde os encontráis dispersos, desplegando mi gran poder y castigando con ira.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y os sacaré de entre los pueblos, y os juntaré de las tierras en que estáis esparcidos, con mano fuerte, y brazo extendido, y enojo derramado;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque con mano poderosa, brazo extendido e ira incontenible, os sacaré de entre los pueblos y os reuniré de entre las naciones en las que estáis esparcidos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los sacaré de entre los pueblos y los reuniré de las tierras donde están dispersos con mano fuerte, con brazo extendido y con furor derramado;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Con poderío y furia los sacaré de las tierras donde están dispersados,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
También con enojo, extenderé mi mano fuerte y mi brazo poderoso, y te traeré de regreso desde los territorios por donde fuiste esparcido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los sacaré de las naciones y de los pueblos por donde estaban esparcidos, y los reuniré con gran despliegue de fuerza y de poder, y con furia incontenible.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Con mano de hierro y una explosión de ira los retiraré de las naciones y los reuniré de entre todos los países donde los he esparcido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En el ardor de mi ira, con mano fuerte y brazo extendido, os sacaré de entre los pueblos y os reuniré de las tierras en que estáis esparcidos;
Spanish RVA 1989
Yo os sacaré de entre los pueblos, y os reuniré de los países en los cuales habéis sido dispersados con mano fuerte, con brazo extendido y con ira derramada.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo los sacaré de entre los pueblos, y los reuniré de los países en los cuales han sido dispersados con mano fuerte, con brazo extendido y con ira derramada.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y los sacaré de los pueblos y países donde ahora están esparcidos. Sí, los reuniré con mano fuerte y brazo extendido, y dando rienda suelta a mi enojo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y os sacaré de entre los pueblos, y os juntaré de las tierras en que estáis esparcidos, con mano fuerte, y brazo extendido, y enojo derramado:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y os sacaré de entre los pueblos, y os juntaré de las tierras en que estáis esparcidos, con mano fuerte, y brazo extendido, y enojo derramado:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y os sacaré de entre los pueblos, y os reuniré de las tierras en que estáis esparcidos, con mano fuerte y brazo extendido, y enojo derramado;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Os sacaré de entre los pueblos y os reuniré de las tierras en que estáis esparcidos, con mano fuerte y brazo extendido, y en el ardor de mi ira;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y os sacaré de entre los pueblos, y os reuniré de las tierras en que estáis esparcidos, con mano fuerte y brazo extendido, y enojo derramado;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Con toda mi fuerza y mi poder, y con mi ira, te sacaré de entre las naciones y te reuniré de los países donde estabas disperso.