Ezekiel 20:39 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y vosotros, oh Casa de Israel, así dijo el Señor DIOS: Andad cada uno tras sus ídolos, y servidles, pues que a mí no me escuchéis; y no profanéis más mi santo Nombre con vuestras ofrendas, y con vuestros ídolos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y vosotros, ô Caſa de Iſrael, Ansi dixo el Señor Iehoua. Andad cada vno tras ſus idolos y seruildes, puesque àmi no me obedeceys: y no profaneys mas mi sancto Nõbre con vuestras offrendas, y con vuestros idolos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cuanto a ustedes, pueblo de Israel, esto dice el Señor Dios: Que cada cual vaya a servir a sus ídolos, pero juro que después me escucharán y no volverán a profanar mi santo nombre con sus ofrendas y sus ídolos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cuanto a vosotros, pueblo de Israel, esto dice el Señor Dios: Que cada cual vaya a servir a sus ídolos, pero juro que después me escucharéis y no volveréis a profanar mi santo nombre con vuestras ofrendas y vuestros ídolos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cuanto a ustedes, pueblo de Israel, esto dice el Señor Dios: Que cada cual vaya a servir a sus ídolos, pero juro que después me escucharán y no volverán a profanar mi santo nombre con sus ofrendas y sus ídolos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cuanto a vosotros, pueblo de Israel, esto dice el Señor Dios: Que cada cual vaya a servir a sus ídolos, pero juro que después me escucharéis y no volveréis a profanar mi santo nombre con vuestras ofrendas y vuestros ídolos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'En cuanto a vosotros, casa de Israel' —así dice el Señor DIOS— 'vaya cada uno a servir a sus ídolos; pero más tarde ciertamente me escucharéis y no profanaréis más mi santo nombre con vuestras ofrendas y con vuestros ídolos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vosotros, oh casa de Israel, así dice Jehová el Señor: Andad cada uno tras sus ídolos, y servidles, pues que a mí no me obedecéis; y no profanéis más mi santo nombre con vuestras ofrendas, y con vuestros ídolos.
Spanish DHH 1996
‘Pueblo de Israel, esto dice el Señor: ¡Id a adorar a vuestros ídolos!... Pero después me obedeceréis, y no volveréis a profanar mi santo nombre haciendo esas ofrendas y adorando a vuestros ídolos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vosotros, oh Casa de Israel, así dijo el Señor DIOS: Andad cada uno tras sus ídolos, y servidles, pues que a mí no me escuchéis; y no profanéis más mi santo Nombre con vuestras ofrendas, y con vuestros ídolos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A vosotros, casa de Israel, esto os dice Adonay YHVH: Si a mí no me escucháis, ¡vaya cada uno tras sus ídolos y sírvalos!, pero no profanéis más mi santo Nombre con vuestras ofrendas y con vuestros ídolos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
’En cuanto a ustedes, casa de Israel’, así dice el Señor D ios***, ‘Vaya cada uno a servir a sus ídolos; pero más tarde ciertamente me escucharán y no profanarán más Mi santo nombre con sus ofrendas y con sus ídolos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Oh Israel, el Señor Dios dice: “Si ustedes insisten en rendir homenaje a sus ídolos, adelante, ¡pero entonces no me traigan regalos a mí también! ¡Tal falta de respeto y consideración hacia mí debe cesar de inmediato!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»”En cuanto a ti, pueblo de Israel, esto dice el Señor Soberano: adelante, rinde culto a tus ídolos, pero tarde o temprano me obedecerás y dejarás de deshonrar mi santo nombre al rendir culto a ídolos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”En cuanto a ustedes, pueblo de Israel, así dice el SEÑOR omnipotente: Si no quieren obedecerme, ¡vayan y adoren a sus ídolos malolientes! Pero no sigan profanando mi santo nombre con sus ofrendas y sus ídolos apestosos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Así dice el Señor DIOS: En cuanto a ustedes, familia de Israel, hagan lo que les dé la gana. Ya que no me quieren escuchar, de ahora en adelante cada uno siga sus ídolos y adórenlos, pero en cuanto a mí yo no aceptaré más sus ofrendas porque ustedes profanan mi nombre cuando me traen ofrendas y al mismo tiempo adoran ídolos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y a vosotros, casa de Israel, así ha dicho el Señor: Ya que a mí no me obedecéis, entonces, que cada uno de vosotros ande tras sus ídolos y los sirva; pero no profanéis más mi santo nombre con vuestras ofrendas y con vuestros ídolos.
Spanish RVA 1989
"Y en cuanto a vosotros, oh casa de Israel, así ha dicho el Señor Jehovah: ‘Si a mí no me escucháis, ¡vaya cada uno tras sus dioses y sírvalos! Pero no profanéis más mi santo nombre con vuestras ofrendas y vuestros ídolos.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Y en cuanto a ustedes, oh casa de Israel, así ha dicho el SEÑOR Dios: ‘Si a mí no me escuchan, ¡vaya cada uno tras sus dioses y sírvalos! Pero no profanen más mi santo nombre con sus ofrendas y sus ídolos’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»”Pueblo de Israel, su Señor y Dios les dice: ‘Ya que ustedes no quieren obedecerme, sigan rindiendo culto a sus ídolos, pero no sigan profanando mi santo nombre con sus ofrendas y sus ídolos.’
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vosotros, oh casa de Israel, así ha dicho el Señor Jehová: Andad cada uno tras sus ídolos, y servidles, pues que á mí no me obedecéis; y no profanéis más mi santo nombre con vuestras ofrendas, y con vuestros ídolos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vosotros, oh casa de Israel, así ha dicho el Señor Jehová: Andad cada uno tras sus ídolos, y servidles, pues que á mí no me obedecéis; y no profanéis más mi santo nombre con vuestras ofrendas, y con vuestros ídolos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y a vosotros, oh casa de Israel, así ha dicho Jehová el Señor: Andad cada uno tras sus ídolos, y servidles, si es que a mí no me obedecéis; pero no profanéis más mi santo nombre con vuestras ofrendas y con vuestros ídolos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»”Y a vosotros, casa de Israel, así ha dicho Jehová, el Señor: Ande cada uno de vosotros tras sus ídolos y sírvalos, si es que a mí no me obedecéis; pero no profanéis más mi santo nombre con vuestras ofrendas y con vuestros ídolos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y a vosotros, oh casa de Israel, así ha dicho Jehová el Señor: Andad cada uno tras sus ídolos, y servidles, si es que a mí no me obedecéis; pero no profanéis más mi santo nombre con vuestras ofrendas y con vuestros ídolos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”¡Israelitas! Yo soy su Dios. Si no quieren obedecerme, ¡entonces sigan adorando a sus ídolos malolientes! Pero llegará el día en que tendrán que obedecerme y no dejaré que me falten al respeto presentando esas ofrendas a sus ídolos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Esto es lo que el Señor Dios les dice a ustedes, pueblo de Israel: Todos ustedes, sigan adelante y adoren a sus ídolos. Pero después, si no me escuchan, no seguirán deshonrándome con sus ofrendas e ídolos paganos.