Ezekiel 21:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Tú, pues, hijo de hombre, profetiza y bate una mano con otra, y dóblese el cuchillo la tercera vez, el cuchillo de muertos; éste es cuchillo de gran matanza que los penetrará,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tu pues hõbre, prophetiza y bate vna mano cõ otra, y dobleſe el cuchillo la tercera vez, el cuchillo de muertos; eſte es cuchillo de gran matança que los penetrará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Hijo de hombre, profetiza con estas palabras: Esto dice el Señor Dios: Espada, espada, afilada y bruñida:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Hijo de hombre, profetiza con estas palabras: Esto dice el Señor Dios: Espada, espada, afilada y bruñida:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Hijo de hombre, profetiza con estas palabras: Esto dice el Señor Dios: Espada, espada, afilada y bruñida:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Hijo de hombre, profetiza con estas palabras: Esto dice el Señor Dios: Espada, espada, afilada y bruñida:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tú, pues, hijo de hombre, profetiza y bate palmas; sea la espada duplicada y triplicada, la espada para los muertos. Es la espada de la gran víctima, que los tiene rodeados,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tú, pues, hijo de hombre, profetiza y bate una mano con otra, y se duplicará la espada la tercera vez, la espada de muertos; ésta es la espada de la gran matanza que los traspasará,
Spanish DHH 1996
“Tú, hombre, habla en nombre mío; incita a la espada a que hiera con el doble y el triple de furor. Es una espada para matar, la terrible espada de la matanza que amenaza al pueblo por todas partes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tú, pues, hijo de hombre, profetiza y bate una mano con otra, y dóblese la espada la tercera vez, la espada de muertos; ésta es espada de gran matanza que los penetrará,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hijo de hombre, profetiza y bate palmas: ¡Duplíquese y triplíquese el furor de la espada homicida! ¡Espada para los que serán degollados! ¡Espada de gran mortandad que los tiene acorralados!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶«Tú, pues, hijo de hombre, profetiza y bate palmas; Sea la espada duplicada y triplicada, La espada para los muertos. Es la espada de la gran víctima, Que los tiene rodeados,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»”Profetiza de esta manera: Bate las palmas vigorosamente, luego toma una espada y blándela dos y tres veces, para simbolizar la gran matanza que les espera.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Hijo de hombre, profetízales y bate las palmas. Después toma la espada y esgrímela dos veces en el aire, incluso tres veces, para simbolizar la gran masacre, la gran masacre que los amenaza por todas partes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”Hijo de hombre, profetiza y bate palmas; que hiera la espada, y vuelva a herir. Es la espada de la muerte que a todos mantiene amenazados,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»En cuanto a ti, hijo de hombre, profetiza y aplaude. Desenfunda la espada dos veces, tres veces vuelve a desenfundar. ¡Cuántos cuerpos! La espada de esta masacre traspasa cuerpo tras cuerpo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tú, pues, hijo de hombre, profetiza y bate una mano contra otra. Duplíquese y triplíquese el furor de la espada homicida: esta es la espada de la gran matanza, que los traspasará,
Spanish RVA 1989
Tú, pues, oh hijo de hombre, profetiza y golpea mano contra mano, y la espada se duplicará y se triplicará. Esta es la espada de la matanza. Esta es la espada de la gran matanza, que los traspasará,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tú, pues, oh hijo de hombre, profetiza y golpea mano contra mano, y la espada se duplicará y se triplicará. Esta es la espada de la matanza. Esta es la espada de la gran matanza, que los traspasará,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Tú, hijo de hombre, profetiza, y bate palmas una y otra vez. ¡Que hiera la espada asesina dos y hasta tres veces! ¡Esta es la espada asesina que acabará con todos,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tú pues, hijo del hombre, profetiza y bate una mano con otra, y dóblese la espada la tercera vez, la espada de muertos: ésta es espada de gran matanza que los penetrará,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tú pues, hijo del hombre, profetiza y bate una mano con otra, y dóblese la espada la tercera vez, la espada de muertos: ésta es espada de gran matanza que los penetrará,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tú, pues, hijo de hombre, profetiza, y bate una mano contra otra, y duplíquese y triplíquese el furor de la espada homicida; esta es la espada de la gran matanza que los traspasará,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Tú, pues, hijo de hombre, profetiza y bate una mano contra otra. Duplíquese y triplíquese el furor de la espada homicida: esta es la espada de la gran matanza, que los traspasará,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tú, pues, hijo de hombre, profetiza, y bate una mano contra otra, y duplíquese y triplíquese el furor de la espada homicida; esta es la espada de la gran matanza que los traspasará,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero tú, Ezequiel, da este mensaje de mi parte: “¡Que hiera la espada! ¡Que mate y vuelva a matar! ¡Que todos tiemblen de miedo! ¡Los tengo acorralados! ”Por todas partes he puesto la espada asesina. Pulida está, para deslumbrar; afilada está, para matar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Entonces, hijo de hombre, profetiza y aplaude. La espada atacará dos veces, y luego una tercera vez. Es una espada de muerte, que mata a mucha gente viniendo hacia ellos desde todas las direcciones.