Ezekiel 21:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Hijo de hombre, pon tu rostro contra Jerusalén, y derrama palabra sobre los santuarios, y profetiza sobre la tierra de Israel;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hombre, Pon tu rostro contra Ieruſalem, y gotea ſobre los Sanctuarios, y prophetiza ſobre la tierra de Iſrael:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Hijo de hombre, ponte mirando hacia el mediodía, pronuncia tus palabras en dirección sur y profetiza contra el bosque del Négueb.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Hijo de hombre, ponte mirando hacia el mediodía, pronuncia tus palabras en dirección sur y profetiza contra el bosque del Négueb.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Hijo de hombre, ponte mirando hacia el mediodía, pronuncia tus palabras en dirección sur y profetiza contra el bosque del Négueb.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Hijo de hombre, ponte mirando hacia el mediodía, pronuncia tus palabras en dirección sur y profetiza contra el bosque del Négueb.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hijo de hombre, pon tu rostro hacia Jerusalén y habla contra los santuarios, profetiza contra la tierra de Israel,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hijo de hombre, pon tu rostro contra Jerusalén, y derrama palabra sobre los santuarios, y profetiza contra la tierra de Israel.
Spanish DHH 1996
“Tú, hombre, vuélvete hacia Jerusalén y dirige tu palabra contra su templo. Habla en mi nombre contra el país de Israel
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hijo de hombre, pon tu rostro contra Jerusalén, y derrama palabra sobre los santuarios, y profetiza sobre la tierra de Israel;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hijo de hombre, pon tu rostro hacia Jerusalem, y deja caer tu palabra contra los Santuarios, y profetiza contra la tierra de Israel,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Hijo de hombre, pon tu rostro hacia Jerusalén y habla contra los santuarios, profetiza contra la tierra de Israel,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Hombre mortal, pon tu rostro hacia Jerusalén y profetiza contra Israel y contra sus santuarios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Hijo de hombre, ponte de cara a Jerusalén y profetiza contra Israel y sus santuarios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Hijo de hombre, vuélvele la espalda a Jerusalén; clama contra sus santuarios, profetiza contra la tierra de Israel,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Hijo de hombre, mira hacia Jerusalén, y habla contra los lugares sagrados, profetiza contra la tierra de Israel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Hijo de hombre, vuelve tu rostro hacia Jerusalén, derrama palabras sobre los santuarios y profetiza contra la tierra de Israel.
Spanish RVA 1989
"Oh hijo de hombre, pon tu rostro hacia Jerusalén; predica contra los santuarios y profetiza contra la tierra de Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Oh hijo de hombre, pon tu rostro hacia Jerusalén; predica contra los santuarios y profetiza contra la tierra de Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Hijo de hombre, fija ahora tu mirada en Jerusalén, y profetiza contra los santuarios y contra la tierra de Israel.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hijo del hombre, pon tu rostro contra Jerusalem, y derrama palabra sobre los santuarios, y profetiza sobre la tierra de Israel;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hijo del hombre, pon tu rostro contra Jerusalem, y derrama palabra sobre los santuarios, y profetiza sobre la tierra de Israel;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, pon tu rostro contra Jerusalén, y derrama palabra sobre los santuarios, y profetiza contra la tierra de Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Hijo de hombre, vuelve tu rostro hacia Jerusalén, derrama palabras sobre los santuarios y profetiza contra la tierra de Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, pon tu rostro contra Jerusalén, y derrama palabra sobre los santuarios, y profetiza contra la tierra de Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Ezequiel, hombre mortal, vuelve la mirada hacia Jerusalén y diles a los israelitas que yo me he declarado enemigo de ellos y del templo. Tomaré la espada y, desde el norte hasta el sur, mataré por igual a justos y a pecadores.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Hijo de hombre, mira hacia Jerusalén y condena sus lugares de culto. Profetiza contra el pueblo que vive en Israel