Ezekiel 21:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Por tanto, así dijo el Señor DIOS: Por cuanto habéis hecho venir en memoria vuestras maldades, manifestando vuestras traiciones, y descubriendo vuestros pecados en todas vuestras obras; por cuanto habéis venido en memoria, seréis tomados con la mano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portãto anſi dixo el Señor Dios: Porquãto aueys hecho venir en memoria vues tras maldades, manisestãdo vuestras trayciones, y descubriendo vuestros peccados en todas vuestras obras; porquãto aueys venido en memoria, sereys tomados à mano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Y tú, hijo de hombre, señala dos caminos por los que tenga que venir la espada del rey de Babilonia. Que los dos partan del mismo país. Pon un indicador en la cabecera de cada camino, que señale la ciudad adonde va.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Y tú, hijo de hombre, señala dos caminos por los que tenga que venir la espada del rey de Babilonia. Que los dos partan del mismo país. Pon un indicador en la cabecera de cada camino, que señale la ciudad adonde va.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Y tú, hijo de hombre, señala dos caminos por los que tenga que venir la espada del rey de Babilonia. Que los dos partan del mismo país. Pon un indicador en la cabecera de cada camino, que señale la ciudad adonde va.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Y tú, hijo de hombre, señala dos caminos por los que tenga que venir la espada del rey de Babilonia. Que los dos partan del mismo país. Pon un indicador en la cabecera de cada camino, que señale la ciudad adonde va.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, así dice el Señor DIOS: "Por cuanto habéis hecho que vuestra iniquidad sea recordada poniendo al descubierto vuestras transgresiones, de modo que se manifiestan vuestros pecados en todas vuestras obras, por cuanto habéis sido recordados, seréis apresados por su mano.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por tanto, así dice Jehová el Señor: Por cuanto habéis hecho venir en memoria vuestras maldades, manifestando vuestras traiciones, y descubriendo vuestros pecados en todas vuestras obras; por cuanto habéis venido en memoria, seréis apresados por su mano.
Spanish DHH 1996
Por eso yo, el Señor, digo: Vuestras maldades y crímenes saltan a la vista; los pecados que cometéis en todas vuestras acciones están al descubierto. Por eso seréis capturados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por tanto, así dijo el Señor DIOS: Por cuanto habéis hecho venir en memoria vuestras iniquidades, manifestando vuestras traiciones, y descubriendo vuestros pecados en todas vuestras obras; por cuanto habéis venido en memoria, seréis tomados con la mano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto, así dice Adonay YHVH: Porque os denuncian vuestras culpas, y se descubren vuestras rebeliones, y en todos vuestros hechos se hacen patentes vuestros pecados, y porque estáis procesados, seréis entregados en su mano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Por tanto, así dice el Señor D ios***: “Por cuanto han hecho que su iniquidad sea recordada poniendo al descubierto sus transgresiones, de modo que se manifiestan sus pecados en todas sus obras, por cuanto han sido recordados, serán apresados por su mano.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»El Señor dice: “Una y otra vez su culpabilidad clama contra ustedes, pues sus maldades se cometen abierta y desvergonzadamente en todo tiempo y lugar. Nadie puede olvidarse de ellas aunque quisiera. Dondequiera que ustedes van, todo lo que hacen, todo está lleno de maldad, y por ello ahora ha llegado la hora del castigo”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Por lo tanto, esto dice el Señor Soberano: una y otra vez me hiciste recordar tu pecado y tu culpa. ¡Ni siquiera intentas ocultarlo! En todo lo que haces, tus pecados son evidentes, están a la vista de todos. ¡Por lo tanto, ya ha llegado la hora de tu castigo!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Por eso dice el SEÑOR omnipotente: »Se les ha recordado su iniquidad, y han quedado al descubierto sus rebeliones; expuestas están sus acciones pecaminosas, ¡y por tanto serán capturados!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Por lo tanto, dice el Señor DIOS: »Puesto que pusiste al descubierto tu propia culpa, en todo lo que hacías, revelando tu rebelión y mostrando tu pecado, serás capturado violentamente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por tanto, así ha dicho el Señor: Por cuanto habéis hecho recordar vuestras maldades, habéis manifestado vuestras traiciones, y habéis descubierto vuestros pecados en todas vuestras obras; por cuanto habéis sido recordados, seréis entregados en su mano.
Spanish RVA 1989
Por tanto, así ha dicho el Señor Jehovah: ‘Seréis atrapados en sus manos, porque habéis hecho recordar vuestras ofensas, poniendo al descubierto vuestras transgresiones, quedando a la vista vuestros pecados en todas vuestras obras. Porque habéis sido traídos a la memoria, seréis apresados por su mano.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por tanto, así ha dicho el SEÑOR Dios: ‘Serán atrapados en sus manos, porque han hecho recordar sus ofensas, poniendo al descubierto sus transgresiones, quedando a la vista sus pecados en todas sus obras. Porque han sido traídos a la memoria, serán apresados por su mano’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por lo tanto, así ha dicho Dios el Señor: «Ustedes han hecho que se recuerde la maldad que han cometido. Sus traiciones y pecados han quedado al descubierto. Por eso, por haber traído esto a la memoria, caerán en las manos del rey.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto habéis hecho venir en memoria vuestras maldades, manifestando vuestras traiciones, y descubriendo vuestros pecados en todas vuestras obras; por cuanto habéis venido en memoria, seréis tomados á mano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto habéis hecho venir en memoria vuestras maldades, manifestando vuestras traiciones, y descubriendo vuestros pecados en todas vuestras obras; por cuanto habéis venido en memoria, seréis tomados á mano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: Por cuanto habéis hecho traer a la memoria vuestras maldades, manifestando vuestras traiciones, y descubriendo vuestros pecados en todas vuestras obras; por cuanto habéis venido en memoria, seréis entregados en su mano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Por tanto, así ha dicho Jehová, el Señor: “Por cuanto habéis hecho recordar vuestras maldades, manifestando vuestras traiciones, descubriendo vuestros pecados en todas vuestras obras; por cuanto habéis sido recordados, seréis entregados en su mano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: Por cuanto habéis hecho traer a la memoria vuestras maldades, manifestando vuestras traiciones, y descubriendo vuestros pecados en todas vuestras obras; por cuanto habéis venido en memoria, seréis entregados en su mano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso yo, el Dios de Israel, afirmo: “No me he olvidado de sus maldades; sus crímenes todo el mundo los conoce. Todo lo que ustedes hacen demuestra que son unos pecadores. Por eso serán capturados con violencia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Así que esto es lo que dice el Señor Dios: Como has revelado tu culpa y has demostrado tu rebeldía, mostrando tus pecados en todo lo que has hecho, ahora que has puesto en evidencia todo esto, serás hecho prisionero.