Ezekiel 21:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Lo volveré a su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te tengo que juzgar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tornarlohé à ſu vayna? Enel lugar dõde te criaste, enla tierra donde has biuido te tengo de juzgar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Respecto a ti, maldito criminal, príncipe de Israel, cuya hora ha llegado coincidiendo con la culpa final,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Respecto a ti, maldito criminal, príncipe de Israel, cuya hora ha llegado coincidiendo con la culpa final,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Respecto a ti, maldito criminal, príncipe de Israel, cuya hora ha llegado coincidiendo con la culpa final,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Respecto a ti, maldito criminal, príncipe de Israel, cuya hora ha llegado coincidiendo con la culpa final,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Vuélvela a su vaina. En el lugar donde fuiste creada, en tu tierra de origen, te juzgaré.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿La volveré a su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te juzgaré.
Spanish DHH 1996
“¡Espada, vuelve a tu funda! Yo te juzgaré allí donde te forjé, en la tierra en que naciste,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿La volveré a su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te tengo que juzgar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿La volveré a su vaina? En el mismo lugar donde fuiste forjada, En tu tierra natal, allí te juzgaré.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Vuélve la a su vaina. En el lugar donde fuiste creada, en tu tierra de origen, te juzgaré.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»”¿Devolveré mi espada a su vaina antes de ocuparme de ustedes? ¡No, yo los destruiré en su propia tierra donde nacieron!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»”Ahora devuelve la espada a su vaina, porque en tu propio país, la tierra donde naciste, dictaré mi sentencia contra ti.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”¡Espada, vuelve a tu vaina! Allí, en tu tierra de origen, donde fuiste forjada, ¡allí te juzgaré!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»¡Que la espada vuelva a su funda! Yo mismo te castigaré en el lugar donde fuiste forjada, en tu país de origen.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿La volveré a su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te juzgaré
Spanish RVA 1989
¿Ha de volver a su vaina? En el lugar donde fuiste creado, en tu tierra de origen, allí te juzgaré.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Ha de volver a su vaina? En el lugar donde fuiste creado, en tu tierra de origen, allí te juzgaré.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Volveré a envainar la espada? ¡Allí, donde te criaste; allí, donde has vivido, dictaré sentencia contra ti!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Tornaréla á su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te tengo de juzgar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Tornaréla á su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te tengo de juzgar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿La volveré a su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te juzgaré,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿La volveré a su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te juzgaré
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿La volveré a su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te juzgaré,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Y tú, Babilonia, guarda ya la espada en la funda, que ahora voy a juzgarte en tu propio país.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Espada, vuelve al lugar de donde viniste! Y a ti voy a juzgarte justo donde te criaste, en tu tierra natal.