Ezekiel 21:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y tú, hijo de hombre, gime con quebrantamiento de tus lomos, y con amargura; gime delante de los ojos de ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tu hombre gime con quebrantamiẽto de tus lomos, y con amargura. Gime delante de los ojos deellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el Señor me dirigió estas palabras:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero el Señor me dirigió estas palabras:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero el Señor me dirigió estas palabras:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el Señor me dirigió estas palabras:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y tú, hijo de hombre, gime con corazón quebrantado; con amargura gemirás a la vista de ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tú, hijo de hombre, gime con quebrantamiento de tus lomos, y con amargura; gime delante de los ojos de ellos.
Spanish DHH 1996
“En cuanto a ti, hombre, llora amargamente y con el corazón hecho pedazos; llora delante del pueblo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tú, hijo de hombre, gime con quebrantamiento de tus lomos, y con amargura; gime delante de los ojos de ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tú, hijo de hombre, gime con quebranto de riñones, gime amargamente a vista de ellos;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Y tú, hijo de hombre, gime con corazón quebrantado; con amargura gemirás a la vista de ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Hombre mortal, suspira y gime de dolor en tu amarga angustia, que tu cuerpo se agite por los sollozos; ellos se impactarán por tanto dolor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»¡Hijo de hombre, gime delante del pueblo! Gime ante ellos con amarga angustia y el corazón destrozado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Y tú, hijo de hombre, con el corazón quebrantado y en presencia de todo el mundo, llora con amargura.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Ahora tú, hijo de hombre, públicamente y delante de todos, llora amargamente y con el corazón lleno de angustia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y tú, hijo de hombre, gime con quebranto de tus costados y con amargura; gime ante los ojos de ellos.
Spanish RVA 1989
"Y tú, oh hijo de hombre, gime con quebrantamiento de corazón; gime con amargura ante sus ojos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Y tú, oh hijo de hombre, gime con quebrantamiento de corazón; gime con amargura ante sus ojos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Tú, hijo de hombre, ¡ponte a llorar con todas tus fuerzas! ¡Gime amargamente a la vista de todos ellos!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tú, hijo del hombre, gime con quebrantamiento de lomos, y con amargura; gime delante de los ojos de ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tú, hijo del hombre, gime con quebrantamiento de lomos, y con amargura; gime delante de los ojos de ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tú, hijo de hombre, gime con quebrantamiento de tus lomos y con amargura; gime delante de los ojos de ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y tú, hijo de hombre, gime con quebranto de tus costados y con amargura; gime ante los ojos de ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tú, hijo de hombre, gime con quebrantamiento de tus lomos y con amargura; gime delante de los ojos de ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero tú, ve y llora amargamente delante de todos ellos. Déjales ver tu dolor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Tú, hijo de hombre, debes gemir. Gime como si estuvieras destrozado por dentro, mostrando una terrible tristeza mientras te observan.