Ezekiel 22:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y he aquí, que herí mi mano a causa de tu avaricia que cometiste, y a causa de tus sangres que fueron en medio de ti.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y heaqui que herí mi mano à cauſa de tu auaricia que cometiste, y à cauſa de tus sangres que fuerõ en medio de ti.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En consecuencia, voy a descargar mi puño contra tus ilegítimas ganancias y contra los criminales que hay entre tus muros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En consecuencia, voy a descargar mi puño contra tus ilegítimas ganancias y contra los criminales que hay entre tus muros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En consecuencia, voy a descargar mi puño contra tus ilegítimas ganancias y contra los criminales que hay entre tus muros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En consecuencia, voy a descargar mi puño contra tus ilegítimas ganancias y contra los criminales que hay entre tus muros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Y he aquí, bato palmas contra las ganancias deshonestas que has adquirido y contra el derramamiento de sangre que hay en medio de ti.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y he aquí, que golpeé mi mano a causa de tu avaricia que cometiste, y a causa de la sangre que derramaste en medio de ti.
Spanish DHH 1996
‘Yo estoy muy enojado por tus explotaciones y asesinatos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y he aquí, que herí mi mano a causa de tu avaricia que cometiste, y a causa de tus sangres que fueron en medio de ti.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero mira, Yo bato palmas por el lucro injusto que haces, y por la sangre derramada dentro de ti.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
‘Por eso voy a batir palmas contra las ganancias deshonestas que has adquirido y contra el derramamiento de sangre que hay en medio de ti.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pero ahora yo interrumpo y hago cesar tu ganancia deshonesta y el derramamiento de sangre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»”Sin embargo, ahora yo bato las palmas con indignación por tus ganancias deshonestas y tu derramamiento de sangre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”Pero yo voy a batir palmas en contra de las ganancias injustas que has acumulado, y en contra de la sangre que se ha derramado en tus calles.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Pero yo mostraré mi ira contra todo lo que has explotado a los demás y contra la sangre inocente derramada dentro de tus muros.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y batí mis manos a causa de la avaricia con que actuaste y a causa de la sangre que derramaste en medio de ti.
Spanish RVA 1989
"‘He aquí que golpeo con mi mano a causa de las ganancias deshonestas que has conseguido, y a causa de la sangre que hay en medio de ti.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“‘He aquí que golpeo con mi mano a causa de las ganancias deshonestas que has conseguido, y a causa de la sangre que hay en medio de ti.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»¡Mira cómo agito mis manos por causa de tus hechos de avaricia, y por la sangre que en ti se ha derramado!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y he aquí, que herí mi mano á causa de tu avaricia que cometiste, y á causa de tus sangres que fueron en medio de ti.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y he aquí, que herí mi mano á causa de tu avaricia que cometiste, y á causa de tus sangres que fueron en medio de ti.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y he aquí que batí mis manos a causa de tu avaricia que cometiste, y a causa de la sangre que derramaste en medio de ti.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»”Y batí mis manos a causa de la avaricia con que actuaste y a causa de la sangre que derramaste en medio de ti.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y he aquí que batí mis manos a causa de tu avaricia que cometiste, y a causa de la sangre que derramaste en medio de ti.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Tú, Jerusalén, te has hecho rica injustamente; tus asesinatos me ponen furioso.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Así que cuidado! Aplaudo en señal de condena tus ganancias deshonestas y todos tus asesinatos.