Ezekiel 22:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Hijo de hombre, la Casa de Israel se me ha tornado en escoria; todos ellos como bronce, y estaño, y hierro, y plomo, en medio del horno; escorias de plata se tornaron.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hombre, la Caſa de Iſrael semehan tornado en escoria: todos ellos como metal, y estaño, y hierro, y plomo en medio del horno, escorias de plata ſe tornaron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Hijo de hombre: los israelitas se me han convertido en escoria. Todos ellos son cobre, estaño, hierro y plomo metidos en un horno; no son más que escoria.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Hijo de hombre: los israelitas se me han convertido en escoria. Todos ellos son cobre, estaño, hierro y plomo metidos en un horno; no son más que escoria.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Hijo de hombre: los israelitas se me han convertido en escoria. Todos ellos son cobre, estaño, hierro y plomo metidos en un horno; no son más que escoria.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Hijo de hombre: los israelitas se me han convertido en escoria. Todos ellos son cobre, estaño, hierro y plomo metidos en un horno; no son más que escoria.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hijo de hombre, la casa de Israel se ha convertido en escoria para mí; todos ellos son bronce, estaño, hierro y plomo en medio del horno; escoria de plata son.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hijo de hombre, la casa de Israel se me ha vuelto en escoria; todos ellos son bronce y estaño y hierro y plomo en medio del horno; y en escorias de plata se volvieron.
Spanish DHH 1996
“El pueblo de Israel es para mí como el resto inservible que queda cuando se pone cobre, estaño, hierro, plomo o plata en el horno.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hijo de hombre, la Casa de Israel se me ha tornado en escoria; todos ellos como bronce, y estaño, y hierro, y plomo, en medio del horno; escorias de plata se tornaron.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hijo de hombre, la casa de Israel se me ha convertido en escoria. En medio del crisol todos ellos se han convertido en bronce, estaño, hierro y plomo: ¡plata falseada!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Hijo de hombre, la casa de Israel se ha convertido en escoria para Mí. Todos ellos son bronce, estaño, hierro y plomo en medio del horno; escoria de plata son.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Hombre mortal, el pueblo de Israel es como la escoria sin valor que queda cuando la plata es fundida. Es como la hez compuesta de bronce, estaño, hierro y plomo. Por lo tanto el Señor Dios dice: “Por cuanto ustedes son escoria sin valor, los traeré a mi crisol en Jerusalén, para fundirlos con el fuego de mi cólera.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Hijo de hombre, los israelitas son la escoria inservible que queda después de fundir la plata. Son los desechos que sobran: una mezcla inútil de cobre, estaño, hierro y plomo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Hijo de hombre, todo el pueblo de Israel se ha vuelto para mí como la escoria del cobre y del estaño, del hierro y del plomo, que se queda en el horno. ¡Son como la escoria de la plata!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Hijo de hombre, el pueblo de Israel se ha vuelto como la escoria. Son como el cobre, el estaño, el hierro y el plomo que se queda en el horno, a pesar de que una vez fueron plata pura.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Hijo de hombre, la casa de Israel se me ha convertido en escoria. Todos ellos son bronce, estaño, hierro y plomo en medio del horno, y en escorias de plata se han convertido.
Spanish RVA 1989
"Oh hijo de hombre, para mí la casa de Israel se ha convertido en escoria. Todos ellos—plata, cobre, estaño, hierro y plomo— se han convertido en escoria en medio del horno.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Oh hijo de hombre, para mí la casa de Israel se ha convertido en escoria. Todos ellos —plata, cobre, estaño, hierro y plomo— se han convertido en escoria en medio del horno.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Hijo de hombre, para mí el pueblo de Israel se ha convertido en escoria. Todos ellos son bronce y estaño, hierro y plomo en medio del horno. ¡Se han convertido en escoria de plata!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hijo del hombre, la casa de Israel se me ha tornado en escoria: todos ellos son metal, y estaño, y hierro, y plomo, en medio del horno; escorias de plata se tornaron.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hijo del hombre, la casa de Israel se me ha tornado en escoria: todos ellos son metal, y estaño, y hierro, y plomo, en medio del horno; escorias de plata se tornaron.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, la casa de Israel se me ha convertido en escoria; todos ellos son bronce y estaño y hierro y plomo en medio del horno; y en escorias de plata se convirtieron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Hijo de hombre, la casa de Israel se me ha convertido en escoria. Todos ellos son bronce, estaño, hierro y plomo en medio del horno; y en escorias de plata se han convertido.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, la casa de Israel se me ha convertido en escoria; todos ellos son bronce y estaño y hierro y plomo en medio del horno; y en escorias de plata se convirtieron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Para mí, los israelitas son como la basura que queda en el horno después de fundir diferentes metales.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Hijo de hombre, el pueblo de Israel ha terminado como las impurezas que quedan al refinar el metal. Son como el cobre, el estaño, el hierro y el plomo en el horno: son las impurezas que quedan al refinar la plata.