Ezekiel 22:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Hijo de hombre, di a ella: Tú no eres tierra limpia, ni rociada con lluvia en el día del furor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hombre, Di àella, Tu, tierra eres no limpia, ni rociada con lluuia enel dia del furor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Hijo de hombre, dile [a Jerusalén] lo siguiente: Eres una tierra que no ha recibido lluvia ni se ha empapado el día de mi furor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Hijo de hombre, dile [a Jerusalén] lo siguiente: Eres una tierra que no ha recibido lluvia ni se ha empapado el día de mi furor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Hijo de hombre, dile [a Jerusalén] lo siguiente: Eres una tierra que no ha recibido lluvia ni se ha empapado el día de mi furor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Hijo de hombre, dile [a Jerusalén] lo siguiente: Eres una tierra que no ha recibido lluvia ni se ha empapado el día de mi furor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hijo de hombre, dile: "Tú eres tierra que no ha sido lavada ni mojada con la lluvia el día de la indignación."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hijo de hombre, di a ella: Tú no eres tierra limpia, ni rociada con lluvia en el día del furor.
Spanish DHH 1996
“Tú, hombre, dile a Israel: ‘Eres un país castigado con falta de lluvias y de agua,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hijo de hombre, di a ella: Tú no eres tierra limpia, ni rociada con lluvia en el día del furor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hijo de hombre, di a ella: Eres tierra no limpiada ni llovida en el día de mi furor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Hijo de hombre, dile a Israel: “Tú eres tierra que no ha sido lavada ni mojada con la lluvia el día de la indignación”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Hombre mortal, di al pueblo de Israel: “En el día que explote mi indignación tú serás como el yermo sin limpiar, o el desierto sin lluvia”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Hijo de hombre, dale este mensaje al pueblo de Israel: “En el día de mi indignación, serás como tierra contaminada, una tierra sin lluvia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Hijo de hombre, dile a Israel: “Tú eres una tierra que no ha sido purificada ni mojada por la lluvia en el día de la ira.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Hijo de hombre, dile a Israel: “Tú eres una tierra impura que no ha sido lavada con la lluvia en el día de la ira”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Hijo de hombre, dile a ella: Tú no eres tierra limpia ni rociada con lluvia en el día del furor.
Spanish RVA 1989
"Oh hijo de hombre, di a ella: ‘Tú eres una tierra no purificada, que no ha sido rociada con lluvia en el día de la ira.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Oh hijo de hombre, di a ella: ‘Tú eres una tierra no purificada, que no ha sido rociada con lluvia en el día de la ira’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Hijo de hombre, dile a la tierra de Israel: “Tú no eres una tierra que haya sido limpiada en el día del furor. ¡Ni siquiera has sido rociada con lluvia!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hijo del hombre, di á ella: Tú no eres tierra limpia, ni rociada con lluvia en el día del furor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hijo del hombre, di á ella: Tú no eres tierra limpia, ni rociada con lluvia en el día del furor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, di a ella: Tú no eres tierra limpia, ni rociada con lluvia en el día del furor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Hijo de hombre, dile a ella: “Tú no eres tierra limpia ni rociada con lluvia en el día del furor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, dí a ella: Tú no eres tierra limpia, ni rociada con lluvia en el día del furor.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Dale de mi parte el siguiente mensaje a Israel: “Eres como una tierra sucia y castigada por falta de lluvia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Hijo de hombre, dile a la ciudad de Jerusalén que, en el momento del castigo, eres un país que no se ha limpiado, un lugar donde no ha caído lluvia,