Ezekiel 22:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
He aquí que los príncipes de Israel, cada uno según su poder, fueron en ti para derramar sangre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Heaqui que los Principes de Iſrael cada vno ſegũ ſu poder fuerõ en ti para derramar sangre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ahí tienes a los príncipes de Israel: cada cual utiliza su poder para cometer crímenes;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ahí tienes a los príncipes de Israel: cada cual utiliza su poder para cometer crímenes;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ahí tienes a los príncipes de Israel: cada cual utiliza su poder para cometer crímenes;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ahí tienes a los príncipes de Israel: cada cual utiliza su poder para cometer crímenes;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'He aquí, los príncipes de Israel, cada uno según su poder, han estado en ti para derramar sangre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
He aquí que los príncipes de Israel, cada uno según su poder, estuvieron en ti para derramar sangre.
Spanish DHH 1996
Allí están los gobernantes de Israel, que viven en medio de ti y cometen todos los crímenes que pueden.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
He aquí que los príncipes de Israel, cada uno según su poder, fueron en ti para derramar sangre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mira, los príncipes de Israel, cada uno en su poder, derraman en ti sangre a porfía.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
’Los príncipes de Israel, cada uno según su poder, han estado en ti para derramar sangre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Cada jefe en Israel que vive dentro de tus murallas no piensa más que en el homicidio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»”Cada uno de los líderes de Israel que vive dentro de tus murallas está decidido a derramar sangre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mira, ahí tienes a los gobernadores de Israel, que en tus calles abusan del poder sólo para derramar sangre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Mira, todos los líderes de Israel que están en ti, Jerusalén, se han levantado en armas para derramar sangre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los gobernantes de Israel, cada uno según su poder, se esfuerzan en derramar sangre.
Spanish RVA 1989
"‘He aquí que los gobernantes de Israel, cada uno según su poder, están en ti solamente para derramar sangre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“‘He aquí que los gobernantes de Israel, cada uno según su poder, están en ti solamente para derramar sangre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Los príncipes de Israel hacen todo lo que pueden por derramar sangre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
He aquí que los príncipes de Israel, cada uno según su poder, fueron en ti para derramar sangre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
He aquí que los príncipes de Israel, cada uno según su poder, fueron en ti para derramar sangre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
He aquí que los príncipes de Israel, cada uno según su poder, se esfuerzan en derramar sangre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»”He aquí que los gobernantes de Israel, cada uno según su poder, se esfuerzan en derramar sangre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
He aquí que los príncipes de Israel, cada uno según su poder, se esfuerzan en derramar sangre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tus gobernantes abusan de su poder y asesinan a cuantos pueden.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Mira cómo todos tus líderes en Israel usan su poder para asesinar.