Ezekiel 22:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Al padre y a la madre despreciaron en ti; al extranjero trataron con calumnia en medio de ti; al huérfano y a la viuda despojaron en ti.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Al padre y àla madre despreciaron en ti: cõ el estrãgero tratarõ con calumnia en medio deti: al huerfano y àla biuda despojaron en ti.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
en ti son despreciados padres y madres; en ti es oprimido el forastero; en ti son vejados huérfanos y viudas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
en ti son despreciados padres y madres; en ti es oprimido el forastero; en ti son vejados huérfanos y viudas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
en ti son despreciados padres y madres; en ti es oprimido el forastero; en ti son vejados huérfanos y viudas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
en ti son despreciados padres y madres; en ti es oprimido el forastero; en ti son vejados huérfanos y viudas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'En ti despreciaron al padre y a la madre, en medio de ti trataron con violencia al extranjero y en ti oprimieron al huérfano y a la viuda.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Despreciaron en ti al padre y a la madre; al extranjero trataron con violencia en medio de ti; y despojaron en ti al huérfano y a la viuda.
Spanish DHH 1996
Tus habitantes no honran a su padre y a su madre, maltratan a los extranjeros, explotan a los huérfanos y a las viudas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Al padre y a la madre despreciaron en ti; al extranjero trataron con calumnia en medio de ti; al huérfano y a la viuda despojaron en ti.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En ti despojan al padre y a la madre, en ti atropellan al extranjero, en ti explotan al huérfano y a la viuda.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En ti despreciaron al padre y a la madre, en medio de ti trataron con violencia al extranjero, y en ti oprimieron al huérfano y a la viuda.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los padres y las madres son desdeñosamente ignorados; se obliga a los inmigrantes y a las visitas a pagarles por su “protección”; los huérfanos y las viudas son agraviados y oprimidos;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A los padres y a las madres se les trata con desprecio. Los extranjeros están obligados a pagar por protección. Los huérfanos y las viudas que viven en medio de ti son objeto de abusos y maltratos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tus habitantes tratan con desprecio a su padre y a su madre, oprimen al extranjero, explotan al huérfano y a la viuda.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En ti, Jerusalén, no se respeta a los padres. Se maltrata a los inmigrantes que viven en tu tierra, y las viudas y los huérfanos se quejan, no reciben ayuda.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al padre y a la madre despreciaron en ti; al extranjero trataron con violencia en medio de ti, y en ti despojaron al huérfano y a la viuda.
Spanish RVA 1989
En ti desprecian al padre y a la madre; en medio de ti tratan con abuso al extranjero; en ti explotan al huérfano y a la viuda.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En ti desprecian al padre y a la madre; en medio de ti tratan con abuso al extranjero; en ti explotan al huérfano y a la viuda.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En tus calles se desprecia al padre y a la madre, al extranjero se le trata con violencia, y a las viudas y a los huérfanos se les despoja.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Al padre y á la madre despreciaron en ti: al extranjero trataron con calumnia en medio de ti: al huérfano y á la viuda despojaron en ti.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Al padre y á la madre despreciaron en ti: al extranjero trataron con calumnia en medio de ti: al huérfano y á la viuda despojaron en ti.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Al padre y a la madre despreciaron en ti; al extranjero trataron con violencia en medio de ti; al huérfano y a la viuda despojaron en ti.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al padre y a la madre despreciaron en ti; al extranjero trataron con violencia en medio de ti, y en ti despojaron al huérfano y a la viuda.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Al padre y a la madre despreciaron en ti; al extranjero trataron con violencia en medio de ti; al huérfano y a la viuda despojaron en ti.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tus habitantes no respetan ni a su padre ni a su madre, oprimen a las viudas y a los huérfanos, y maltratan a los extranjeros refugiados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Desprecias a tus padres. Explotas a los extranjeros que viven contigo, y maltratas a los huérfanos y a las viudas.