Ezekiel 23:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Así hizo patentes sus fornicaciones, y descubrió sus vergüenzas; por lo cual mi alma se hartó de ella, como se había ya hartado mi alma de su hermana.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y desnudó ſus fornicaciones, y descu brió ſus verguenças: por loqual mi anima ſe hartó deella, como ſe auia ya hartado mi anima de ſu hermana.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dejó así al descubierto sus prostituciones y su desnudez, y entonces yo me hastié de ella, como me había hastiado de su hermana.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dejó así al descubierto sus prostituciones y su desnudez, y entonces yo me hastié de ella, como me había hastiado de su hermana.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dejó así al descubierto sus prostituciones y su desnudez, y entonces yo me hastié de ella, como me había hastiado de su hermana.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dejó así al descubierto sus prostituciones y su desnudez, y entonces yo me hastié de ella, como me había hastiado de su hermana.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Reveló sus prostituciones y descubrió su desnudez; entonces me hastié de ella como me había hastiado de su hermana.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así hizo patentes sus prostituciones, y descubrió su desnudez; por lo cual mi alma se hastió de ella, como se había ya hastiado mi alma de su hermana.
Spanish DHH 1996
Entonces se entregó públicamente a la prostitución, mostrando su cuerpo desnudo, hasta que yo sentí asco de ella como antes lo había sentido de su hermana.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así hizo patentes sus fornicaciones, y descubrió sus vergüenzas; por lo cual mi alma se descoyuntó de ella, como se había ya hartado mi alma de su hermana.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así hizo patentes sus fornicaciones y descubrió su desnudez, Por lo cual Yo también me desaficioné de ella, Como ya mi alma se había desaficionado de su hermana.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Reveló sus prostituciones y exhibió su desnudez; entonces me hastié de ella como me había hastiado de su hermana.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y yo la desprecié, tal como había despreciado a su hermana, pues ella se expuso delante de ellos y se entregó a sus pasiones.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Asimismo, yo sentí asco por Aholibá y la rechacé, tal como había rechazado a su hermana, porque se exhibió delante de ellos y se les entregó para satisfacerles sus pasiones sexuales.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero exhibiendo su desnudez, practicó con descaro la prostitución. Entonces me hastié de ella, como antes me había hastiado de su hermana.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando mostró su desnudez y su infidelidad, me harté de ella como me harté de su hermana.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así hizo evidentes sus fornicaciones y descubrió sus desnudeces, por lo cual mi alma se hastió de ella, como se había ya hastiado de su hermana.
Spanish RVA 1989
Así practicó abiertamente su prostitución y descubrió su desnudez, por lo cual mi alma se hastió de ella, como mi alma se había hastiado de su hermana.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así practicó abiertamente su prostitución y descubrió su desnudez, por lo cual mi alma se hastió de ella, como mi alma se había hastiado de su hermana.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No disimuló sus prostituciones, sino que se mostró tal cual era. Por eso me hastié de ella, como antes me había hastiado de su hermana.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así hizo patentes sus fornicaciones, y descubrió sus vergüenzas: por lo cual mi alma se hartó de ella, como se había ya hartado mi alma de su hermana.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así hizo patentes sus fornicaciones, y descubrió sus vergüenzas: por lo cual mi alma se hartó de ella, como se había ya hartado mi alma de su hermana.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así hizo patentes sus fornicaciones y descubrió sus desnudeces, por lo cual mi alma se hastió de ella, como se había ya hastiado mi alma de su hermana.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así hizo evidentes sus fornicaciones y descubrió sus desnudeces, por lo cual mi alma se hastió de ella, como se había ya hastiado mi alma de su hermana.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así hizo patentes sus fornicaciones y descubrió sus desnudeces, por lo cual mi alma se hastió de ella, como se había ya hastiado mi alma de su hermana.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero también yo sentí asco de ella, como antes lo había sentido de su hermana. Ella, por su parte, se acordó de los días de su juventud en Egipto. Se acordó de cuando dejaba que los egipcios le tocaran los pechos, y de cuando tenía relaciones sexuales con ellos. Oholibá amaba a los egipcios con locura porque, en su trato sexual, se portaban como animales. »Tú, Oholibá, sentiste nostalgia al acordarte de esos días, y te entregaste de lleno a la prostitución.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Cuando Aholiba se prostituyó tan descaradamente, exponiéndose desnuda, me aparté de ella con disgusto, tal como había hecho con su hermana.