Ezekiel 23:40 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y cuanto más, que enviaron por hombres que vienen de lejos, a los cuales había sido enviado mensajero; y he aquí vinieron; y por amor de ellos te lavaste, y pintaste tus ojos, y te ataviaste con adornos;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y quanto mas, que embiaron por los hombres que vienen de lexos, à los quales auia sido embiado mẽsagero: y heaqui que vinieron? Y por amor deellos te lauaste, y alcoholaste tus ojos, y te atauiaste de atauios?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Incluso enviaron mensajeros para que vinieran hombres de tierras lejanas. En cuanto llegaron, te lavaste, te pintaste los ojos y te enjoyaste.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Incluso enviaron mensajeros para que vinieran hombres de tierras lejanas. En cuanto llegaron, te lavaste, te pintaste los ojos y te enjoyaste.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Incluso enviaron mensajeros para que vinieran hombres de tierras lejanas. En cuanto llegaron, te lavaste, te pintaste los ojos y te enjoyaste.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Incluso enviaron mensajeros para que vinieran hombres de tierras lejanas. En cuanto llegaron, te lavaste, te pintaste los ojos y te enjoyaste.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Aún más, mandaron llamar a hombres que vinieran de lejos, a quienes se les envió un mensajero; y he aquí, vinieron. Para ellos te bañaste, te pintaste los ojos y te ataviaste con adornos;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aun más, enviaron por hombres que viniesen de lejos, a los cuales había sido enviado mensajero; y he aquí vinieron; y por amor de ellos te lavaste, y pintaste tus ojos, y te ataviaste con adornos;
Spanish DHH 1996
“Enviaron mensajeros para hacer venir hombres de lejos, los cuales vinieron. Ellas dos se bañaron, se pintaron los ojos y se adornaron con joyas para recibirlos;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cuanto más, que enviaron por hombres que vienen de lejos, a los cuales había sido enviado mensajero; y he aquí vinieron; y por amor de ellos te lavaste, y pintaste tus ojos, y te ataviaste con adornos;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También mandaste recado a hombres que venían de lejos, les mandabas mensajero y venían en seguida. Por amor a ellos te lavabas, pintabas tus ojos y te ataviabas con adornos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Aún más, mandaron a buscar hombres que vinieran de lejos, a quienes se les envió un mensajero, y vinieron. Para ellos te bañaste, te pintaste los ojos y te ataviaste con adornos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Aun enviaron a tierras distantes por sacerdotes para que vinieran con otros dioses a quienes rendir homenaje también, ¡y ellos han llegado y han sido acogidos! Y ellas se han lavado, pintado sus párpados y puesto sus más finas joyas para agradarles a ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Ustedes, hermanas, enviaron mensajeros a tierras lejanas para conseguir hombres. Cuando ellos llegaron, ustedes se bañaron, se pintaron los párpados y se pusieron sus mejores joyas para recibirlos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Y por si fuera poco, mandaron traer gente de muy lejos. Cuando esa gente llegó, ellas se bañaron, se pintaron los ojos y se adornaron con joyas;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Cuando los hombres vinieron a ti, te encontraron bañada, maquillada y adornada con joyas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Además, enviaron mensajeros para que vinieran hombres de tierras lejanas, y vinieron. Por amor de ellos te lavaste, te pintaste los ojos y te ataviaste con adornos;
Spanish RVA 1989
Además de esto enviaron a traer unos hombres de lejos, a los cuales se les había enviado mensajero. Y he aquí que vinieron. Para ellos te lavaste, te pintaste los ojos y te ataviaste con adornos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Además de esto enviaron a traer unos hombres de lejos, a los cuales se les había enviado mensajero. Y he aquí que vinieron. Para ellos te lavaste, te pintaste los ojos y te ataviaste con adornos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Para colmo, mandaron traer hombres de otros países lejanos; y cuando esos hombres llegaron, ellas, para agradarles, se lavaron, se pintaron los ojos y se pusieron sus mejores vestidos;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cuanto más, que enviaron por hombres que vienen de lejos, á los cuales había sido enviado mensajero: y he aquí vinieron; y por amor de ellos te lavaste, y alcoholaste tus ojos, y te ataviaste con adornos:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cuanto más, que enviaron por hombres que vienen de lejos, á los cuales había sido enviado mensajero: y he aquí vinieron; y por amor de ellos te lavaste, y alcoholaste tus ojos, y te ataviaste con adornos:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Además, enviaron por hombres que viniesen de lejos, a los cuales había sido enviado mensajero, y he aquí vinieron; y por amor de ellos te lavaste, y pintaste tus ojos, y te ataviaste con adornos;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Además, enviaron en busca de hombres que vinieran de lejos, a los cuales había sido enviado un mensajero, y vinieron. Por amor de ellos te lavaste, te pintaste los ojos y te ataviaste con adornos;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Además, enviaron por hombres que viniesen de lejos, a los cuales había sido enviado mensajero, y he aquí vinieron; y por amor de ellos te lavaste, y pintaste tus ojos, y te ataviaste con adornos;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Luego mandaron traer a gente de tierras lejanas, y mientras tanto se bañaron, se pintaron los ojos y se adornaron con joyas. Cuando ellos llegaron, ellas los recibieron
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Ellos incluso seguía enviando mensajeros para que los hombres vinieran de lejos. Cuando los hombres llegaban, os preparabais para ellos bañándoos, maquillándoos los ojos y poniéndoos las joyas.