Ezekiel 24:3 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y habla a la casa de rebelión por parábola, y diles: Así dijo el Señor DIOS: Pon una olla, ponla, y echa también en ella agua;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y habla à la caſa de rebellion por parabola, y diles: Ansi dixo el Señor Iehoua: Pon vna olla: pon la, y echa tambien enella agua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuenta una parábola a ese pueblo de rebeldes. Diles: Esto dice el Señor Dios: Pon ya la olla, ponla, vete llenándola de agua;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuenta una parábola a ese pueblo de rebeldes. Diles: Esto dice el Señor Dios: Pon ya la olla, ponla, vete llenándola de agua;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuenta una parábola a ese pueblo de rebeldes. Diles: Esto dice el Señor Dios: Pon ya la olla, ponla, vete llenándola de agua;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuenta una parábola a ese pueblo de rebeldes. Diles: Esto dice el Señor Dios: Pon ya la olla, ponla, vete llenándola de agua;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Relata una parábola a la casa rebelde y diles: "Así dice el Señor DIOS: 'Pon la olla, ponla, y echa también en ella agua;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y pronuncia una parábola a la casa rebelde, y diles: Así dice Jehová el Señor: Pon una olla, ponla, y echa también agua en ella;
Spanish DHH 1996
Y recítale a este pueblo rebelde un poema que le sirva de ejemplo. Dile de mi parte: ‘Pon una olla al fuego y échale agua;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y habla a la casa de rebelión por parábola, y diles: Así dijo el Señor DIOS: Pon una olla, ponla, y echa también en ella agua;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Profiere pues una parábola a la casa rebelde, y diles: Así dice Adonay YHVH: ¡Pon la olla, sí, ponla, y también echa agua en ella!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Relata una parábola a la casa rebelde y diles: “Así dice el Señor D ios***: ‘Pon la olla, pon la, Y echa también en ella agua;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y ahora entrega esta parábola a estos rebeldes de Israel. Diles que el Señor Dios dice: “Coloquen una olla sobre el fuego para hervir.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego transmíteles a esos rebeldes, mediante una ilustración, este mensaje de parte del Señor Soberano: »“Pon una olla al fuego y échale un poco de agua.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuéntale una parábola a este pueblo rebelde, y adviértele que así dice el SEÑOR omnipotente: »“Coloca la olla sobre el fuego y échale agua.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dile al pueblo rebelde que el Señor DIOS les envía la siguiente parábola: »Coloca la olla sobre el fuego y ponle agua.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y habla por medio de una parábola a la nación de los rebeldes; diles: Así ha dicho el Señor: Pon una olla, ponla y ve llenándola de agua;
Spanish RVA 1989
"Presenta a la casa rebelde una alegoría, y diles que así ha dicho el Señor Jehovah: ‘Pon la olla; ponla y echa agua en ella.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Presenta a la casa rebelde una alegoría, y diles que así ha dicho el SEÑOR Dios: ‘Pon la olla; ponla y echa agua en ella.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y a ese pueblo rebelde dile de mi parte la siguiente parábola. Toma una olla, y llénala de agua;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y habla á la casa de rebelión por parábola, y diles: Así ha dicho el Señor Jehová: Pon una olla, ponla, y echa también en ella agua:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y habla á la casa de rebelión por parábola, y diles: Así ha dicho el Señor Jehová: Pon una olla, ponla, y echa también en ella agua:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y habla por parábola a la casa rebelde, y diles: Así ha dicho Jehová el Señor: Pon una olla, ponla, y echa también en ella agua;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y habla por medio de una parábola a la casa rebelde; diles: “Así ha dicho Jehová, el Señor: »”Pon una olla, ponla y echa agua en ella;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y habla por parábola a la casa rebelde, y diles: Así ha dicho Jehová el Señor: Pon una olla, ponla, y echa también en ella agua;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego repite la siguiente parábola a este pueblo rebelde. Diles que esto es lo que dice el Señor Dios: “Coge una olla y ponla al fuego. Vierte un poco de agua.