Ezekiel 24:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Para hacer subir la ira para hacer venganza, yo puse su sangre sobre el lugar alto de la piedra, para que no sea cubierta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Para hazer subir la yra, para hazer vẽgança: Yo puse ſu sangre ſobre el lugar alto de la piedra, porque no ſea cubierta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Para que la cólera estalle y se cumpla la venganza, he esparcido su sangre sobre roca pelada: así no será cubierta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Para que la cólera estalle y se cumpla la venganza, he esparcido su sangre sobre roca pelada: así no será cubierta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Para que la cólera estalle y se cumpla la venganza, he esparcido su sangre sobre roca pelada: así no será cubierta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Para que la cólera estalle y se cumpla la venganza, he esparcido su sangre sobre roca pelada: así no será cubierta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Para hacer subir el furor, para tomar venganza, he puesto yo su sangre sobre la roca desnuda, para que no sea cubierta.'
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Habiendo, pues, hecho subir la ira para hacer venganza, yo pondré su sangre sobre la roca alisada, para que no sea cubierta.
Spanish DHH 1996
Pues yo voy a dejar la sangre allí, sobre la roca desnuda, de manera que no se pueda cubrir, para que mi ira se encienda y se haga justicia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Para hacer subir la ira para hacer venganza, yo puse su sangre sobre el lugar alto de la piedra, para que no sea cubierta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Para indignarme, para vengarme, Yo también he puesto en roca desnuda la sangre que derramó, Y no será cubierta.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-’Para hacer subir el furor, Para tomar venganza, Yo he puesto su sangre sobre la roca desnuda, Para que no sea cubierta’.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y yo la he dejado allí sin cubrir; para que esa sangre sea como una acusación a mí contra ella y despierte mi cólera y deseos de someterla a juicio severo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que yo salpicaré su sangre en una roca para que todos vean una expresión de mi enojo y mi venganza contra ella.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sobre la roca desnuda he vertido su sangre, para que no quede cubierta. Así haré que se encienda mi ira, y daré lugar a mi venganza.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo la coloqué sobre la piedra para que el polvo no la cubriera, y así se encendiera mi ira e incitara a la venganza del derrame de sangre inocente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Para hacer subir la ira, para ejecutar la venganza, yo pondré su sangre sobre la piedra desnuda, para que no sea cubierta.
Spanish RVA 1989
Para hacer que mi ira suba y tome venganza, he puesto su sangre sobre la roca desnuda, para que no sea cubierta.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Para hacer que mi ira suba y tome venganza, he puesto su sangre sobre la roca desnuda, para que no sea cubierta’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pues yo también dejaré que su sangre corra sobre las duras piedras, y que no sea absorbida por la tierra, porque ha hecho que mi ira se encienda; ¡me ha incitado a tomar venganza!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Habiendo, pues, hecho subir la ira para hacer venganza, yo pondré su sangre sobre la dura piedra, para que no sea cubierta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Habiendo, pues, hecho subir la ira para hacer venganza, yo pondré su sangre sobre la dura piedra, para que no sea cubierta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Habiendo, pues, hecho subir la ira para hacer venganza, yo pondré su sangre sobre la dura piedra, para que no sea cubierta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Para hacer subir la ira, para ejecutar la venganza, yo pondré su sangre sobre la piedra desnuda, para que no sea cubierta.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Habiendo, pues, hecho subir la ira para hacer venganza, yo pondré su sangre sobre la dura piedra, para que no sea cubierta.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero yo dejaré que la sangre se seque sobre la roca desnuda. Así podré verla siempre, y no se calmará mi enojo hasta que haya hecho justicia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En mi cólera y para castigar, he derramado su sangre abiertamente sobre la roca desnuda, para que no se cubra.