Ezekiel 25:10 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
a los hijos del oriente contra los hijos de Amón; y la entregaré por heredad, para que no haya más memoria de los hijos de Amón entre los gentiles.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los hijos del Oriente contra los hijos de Ammon: y yo la entregaré por heredad, paraque no aya mas memoria de los hijos de Ammon entre las Gentes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Además de los amonitas, entregaré a la gente de oriente, como posesión, el territorio de Moab, de modo que ya no sea recordado entre las naciones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Además de los amonitas, entregaré a la gente de oriente, como posesión, el territorio de Moab, de modo que ya no sea recordado entre las naciones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Además de los amonitas, entregaré a la gente de oriente, como posesión, el territorio de Moab, de modo que ya no sea recordado entre las naciones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Además de los amonitas, entregaré a la gente de oriente, como posesión, el territorio de Moab, de modo que ya no sea recordado entre las naciones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y la daré en posesión a los hijos del oriente, junto con los hijos de Amón, para que los hijos de Amón no sean recordados más entre las naciones.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
a los hijos del oriente contra los hijos de Amón; y la entregaré por heredad para que no haya más memoria de los hijos de Amón entre las naciones.
Spanish DHH 1996
Haré que los pueblos de oriente tomen posesión de su territorio, además del de los amonitas, de manera que entre las naciones nadie se acuerde más de los amonitas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
a los hijos del oriente contra los hijos de Amón; y la entregaré por heredad, para que no haya más memoria de los hijos de Amón entre los gentiles.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y junto con los hijos de Amón se las daré por posesión a los hijos del oriente, a fin de que los hijos de Amón no vuelvan a ser recordados entre las naciones,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
daré su tierra en posesión a los hijos del oriente, junto con los amonitas, para que los amonitas no sean recordados más entre las naciones.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entregaré a los moabitas en manos de los nómadas de los desiertos orientales, tal como hice con los amonitas. Es cierto, los amonitas dejarán de ser contados entre las naciones.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entregaré a Moab y a los amonitas en manos de los pueblos del oriente, y de los amonitas no quedará ni el recuerdo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los entregaré a los pueblos del oriente para que las naciones se olviden de los amonitas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
a los hijos del oriente junto con los hijos de Amón; y la entregaré por heredad, para que no haya más memoria de los hijos de Amón entre las naciones.
Spanish RVA 1989
Lo entregaré, junto con los hijos de Amón, a los hijos del oriente, como posesión, para que no haya más memoria de los hijos de Amón entre las naciones.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Lo entregaré, junto con los hijos de Amón, a los hijos del oriente, como posesión, para que no haya más memoria de los hijos de Amón entre las naciones.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Voy a dejar que los hijos de Amón caigan en poder de los pueblos del oriente, para que no haya de ellos más memoria entre las naciones.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A los hijos del oriente contra los hijos de Ammón; y entregaréla por heredad para que no haya más memoria de los hijos de Ammón entre las gentes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A los hijos del oriente contra los hijos de Ammón; y entregaréla por heredad para que no haya más memoria de los hijos de Ammón entre las gentes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
a los hijos del oriente contra los hijos de Amón; y la entregaré por heredad, para que no haya más memoria de los hijos de Amón entre las naciones.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
a los hijos del oriente junto con los hijos de Amón; y la entregaré por heredad, para que no haya más memoria de los hijos de Amón entre las naciones.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
a los hijos del oriente contra los hijos de Amón; y la entregaré por heredad, para que no haya más memoria de los hijos de Amón entre las naciones.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entregaré a Moab a los pueblos del Oriente para que lo gobiernen, de modo que deje de existir como nación, al igual que los amonitas.