Ezekiel 25:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Así ha dicho el Señor DIOS: Por lo que hizo Edom cuando tomó venganza contra la Casa de Judá, pues pecaron en extremo, y se vengaron de ellos;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi dixo el Señor Iehoua, Por loque hizo Edom, quandó hizo vengança contra la Caſa de Iuda, que peccaron peccãdo, y ſe vengaron deellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esto dice el Señor Dios: — Porque Edom ha sido vengativo con Judá y se ha cargado de culpabilidad al vengarse así de ella,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esto dice el Señor Dios: —Porque Edom ha sido vengativo con Judá y se ha cargado de culpabilidad al vengarse así de ella,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esto dice el Señor Dios: —Porque Edom ha sido vengativo con Judá y se ha cargado de culpabilidad al vengarse así de ella,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esto dice el Señor Dios: — Porque Edom ha sido vengativo con Judá y se ha cargado de culpabilidad al vengarse así de ella,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Así dice el Señor DIOS: 'Por cuanto Edom ha obrado vengativamente contra la casa de Judá, ha incurrido en grave culpa y se ha vengado de ellos,'
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así dice Jehová el Señor: Por lo que hizo Edom tomando venganza de la casa de Judá, pues delinquieron en extremo, y se vengaron de ellos;
Spanish DHH 1996
“Yo, el Señor, digo: Edom se ha vengado de Judá, y con ello se ha hecho gravemente culpable.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así ha dicho el Señor DIOS: Por lo que hizo Edom cuando tomó venganza contra la Casa de Judá, y es condenado por ser culpable, y se vengaron de ellos;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice Adonay YHVH: Por lo que hizo Edom, vengándose cruelmente de la casa de Judá y ofendiéndoles en gran manera,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
”Así dice el Señor D ios***: ‘Por cuanto Edom ha obrado vengativamente contra la casa de Judá, ha incurrido en grave culpa y se ha vengado de ellos’,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y el Señor Dios dice: «¡Por cuanto el pueblo de Edom ha causado tanto daño al vengarse sobre el pueblo de Judá,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Esto dice el Señor Soberano: los edomitas pecaron grandemente al vengarse contra el pueblo de Judá.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Así dice el SEÑOR omnipotente: Edom se ha vengado completamente de Judá, y de esta manera resulta más grave su culpa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así dice el Señor DIOS: «Edom se volvió contra Judá y se vengó, resultando así más grave su culpa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así ha dicho el Señor: —Por lo que hizo Edom cuando tomó venganza de la casa de Judá, pues delinquieron en extremo cuando se vengaron de ellos;
Spanish RVA 1989
Así ha dicho el Señor Jehovah: "Por cuanto Edom ha procedido vengativamente contra la casa de Judá, incurriendo en grave culpa al vengarse de ellos,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR Dios: “Por cuanto Edom ha procedido vengativamente contra la casa de Judá, incurriendo en grave culpa al vengarse de ellos,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así ha dicho Dios el Señor: «Los de Edom tomaron venganza del pueblo de Judá, y no solo se vengaron de ellos sino que cometieron muchos crímenes.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así ha dicho el Señor Jehová: Por lo que hizo Edom tomando venganza de la casa de Judá, pues delinquieron en extremo, y se vengaron de ellos;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así ha dicho el Señor Jehová: Por lo que hizo Edom tomando venganza de la casa de Judá, pues delinquieron en extremo, y se vengaron de ellos;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová el Señor: Por lo que hizo Edom, tomando venganza de la casa de Judá, pues delinquieron en extremo, y se vengaron de ellos;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»”Así ha dicho Jehová, el Señor: Por lo que hizo Edom, tomando venganza de la casa de Judá, pues delinquieron en extremo cuando se vengaron de ellos;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová el Señor: Por lo que hizo Edom, tomando venganza de la casa de Judá, pues delinquieron en extremo, y se vengaron de ellos;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo, el Dios de Israel, afirmo: “Edom se vengó cruelmente del pueblo de Judá. Resulta grandemente culpable,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Esto es lo que dice el Señor: Debido a que Edom cometió graves pecados al vengarse con saña del pueblo de Judá,