Ezekiel 25:2 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Hijo de hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Amón, y profetiza sobre ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hombre, Pon tu rostro hazia los hijos de Ammon, y prophetiza ſobre ellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Hijo de hombre, ponte mirando hacia los amonitas y profetízales.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Hijo de hombre, ponte mirando hacia los amonitas y profetízales.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Hijo de hombre, ponte mirando hacia los amonitas y profetízales.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Hijo de hombre, ponte mirando hacia los amonitas y profetízales.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hijo de hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Amón, y profetiza contra ellos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hijo de hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Amón, y profetiza contra ellos.
Spanish DHH 1996
“Tú, hombre, vuélvete hacia los amonitas y habla en mi nombre contra ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hijo de hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Amón, y profetiza sobre ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hijo de hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Amón y profetiza contra ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Hijo de hombre, pon tu rostro hacia los amonitas, y profetiza contra ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Hombre mortal, dirige tu vista hacia la tierra de Amón y profetiza contra su pueblo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Hijo de hombre, ponte de cara a la tierra de Amón y profetiza contra sus habitantes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Hijo de hombre, encara a los amonitas y profetiza contra ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Hijo de hombre, profetiza en contra de los amonitas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Hijo de hombre, ponte mirando hacia los hijos de Amón y profetízales.
Spanish RVA 1989
"Oh hijo de hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Amón y profetiza contra ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Oh hijo de hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Amón y profetiza contra ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Hijo de hombre, dirígete ahora a los hijos de Amón, y profetiza contra ellos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hijo del hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Ammón, y profetiza sobre ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hijo del hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Ammón, y profetiza sobre ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Amón, y profetiza contra ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Hijo de hombre, vuelve tu rostro hacia los hijos de Amón y profetiza contra ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Amón, y profetiza contra ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Hijo de hombre, mira hacia los amonitas y profetiza contra ellos.