Ezekiel 26:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y haré cesar el estrépito de tus canciones, y no se oirá más el son de tus vihuelas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y haré ceſſar el estruendo de tus cãciones: y el ſon de tus vihuelas nose oyrá mas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Acabaré con el bullicio de tus cantos, ya no volverán a oírse los sones armoniosos de tus arpas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Acabaré con el bullicio de tus cantos, ya no volverán a oírse los sones armoniosos de tus arpas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Acabaré con el bullicio de tus cantos, ya no volverán a oírse los sones armoniosos de tus arpas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Acabaré con el bullicio de tus cantos, ya no volverán a oírse los sones armoniosos de tus arpas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así haré cesar el ruido de tus canciones, y el son de tus arpas no se oirá más.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y haré cesar el estrépito de tus canciones, y no se oirá más el sonido de tus arpas.
Spanish DHH 1996
Así pondré fin al son de tus canciones y no se volverá a oir la música de tus arpas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y haré cesar el estrépito de tus canciones, y no se oirá más el son de tus vihuelas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Haré cesar el estrépito de tus canciones, Y no se oirá más el son de tus cítaras.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así haré cesar el ruido de tus canciones, y el son de tus arpas no se oirá más.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Haré cesar la música de tus cantos; ya no tendrás más motivos para organizar alegres fiestas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pondré fin a la música de tus cánticos. Nunca más se oirá entre tu pueblo el sonido de las arpas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así pondré fin al ruido de tus canciones, y no se volverá a escuchar la melodía de tus arpas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces silenciaré el sonido de tus canciones y no se oirá más el sonido de tus arpas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Haré cesar el bullicio de tus canciones y no se oirá más el son de tus cítaras.
Spanish RVA 1989
Haré cesar el bullicio de tus canciones; no se volverá a oír el sonido de tus arpas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Haré cesar el bullicio de tus canciones; no se volverá a oír el sonido de tus arpas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo pondré fin al bullicio de tus cantos, y no volverá a escucharse el sonido de tus cítaras.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y haré cesar el estrépito de tus canciones, y no se oirá más el son de tus vihuelas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y haré cesar el estrépito de tus canciones, y no se oirá más el son de tus vihuelas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y haré cesar el estrépito de tus canciones, y no se oirá más el son de tus cítaras.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Haré cesar el bullicio de tus canciones y no se oirá más el son de tus cítaras.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y haré cesar el estrépito de tus canciones, y no se oirá más el son de tus cítaras.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así es como pondré fin a tus fiestas y celebraciones.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Así es como voy a poner fin a tu canto. Ya no se escuchará la música de tus arpas.