Ezekiel 26:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
por tanto, así dijo el Señor DIOS: He aquí estoy contra ti, oh Tiro, y haré subir contra ti muchas naciones, como el mar hace subir sus ondas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por tanto anſi dixo el Señor Iehoua: Heaqui que yo contra ti, ô Tyro: y haré subir contra ti muchas gentes, como la mar haze subir ſus ondas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por eso, así dice el Señor Dios: Aquí me tienes, Tiro, contra ti; haré que te ataquen pueblos numerosos, lo mismo que el mar inunda con sus olas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por eso, así dice el Señor Dios: Aquí me tienes, Tiro, contra ti; haré que te ataquen pueblos numerosos, lo mismo que el mar inunda con sus olas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por eso, así dice el Señor Dios: Aquí me tienes, Tiro, contra ti; haré que te ataquen pueblos numerosos, lo mismo que el mar inunda con sus olas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por eso, así dice el Señor Dios: Aquí me tienes, Tiro, contra ti; haré que te ataquen pueblos numerosos, lo mismo que el mar inunda con sus olas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
por tanto, así dice el Señor DIOS: "He aquí, estoy contra ti, Tiro, y haré subir contra ti muchas naciones, como el mar hace subir sus olas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
por tanto, así dice Jehová el Señor: He aquí yo contra ti, oh Tiro, y haré subir contra ti muchas naciones, como el mar hace subir sus olas.
Spanish DHH 1996
“Por eso yo, el Señor, digo: Tiro, yo me declaro tu enemigo. Haré que muchas naciones se levanten contra ti como levanta el mar sus olas,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
por tanto, así dijo el Señor DIOS: He aquí estoy contra ti, oh Tiro, y haré subir contra ti muchas naciones, como el mar hace subir sus ondas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice Adonay YHVH: ¡Heme aquí contra ti, oh Tiro! Como el mar levanta sus olas, Así Yo levanto contra ti a pueblos numerosos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
por tanto, así dice el Señor D ios***: “Yo estoy contra ti, Tiro, y haré subir contra ti muchas naciones, como el mar hace subir sus olas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Por lo tanto el Señor Dios dice: ¡Yo estoy aquí contra ti, Tiro! Traeré naciones en guerra contra ti como si fueran olas del mar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Por lo tanto, esto dice el Señor Soberano: oh Tiro, yo soy tu enemigo y haré que muchas naciones se levanten contra ti como las olas del mar que rompen contra tu costa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso, así dice el SEÑOR omnipotente: Tiro, yo me declaro contra ti, y así como el mar levanta sus olas, voy a hacer que contra ti se levanten muchas naciones.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Por lo tanto, dice el Señor DIOS: Tiro, estoy contra ti, y así como el mar levanta sus olas, haré que se levante mucha gente contra ti.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por tanto, así ha dicho el Señor: Yo estoy contra ti, Tiro, y haré subir contra ti muchas naciones, como el mar hace subir sus olas.
Spanish RVA 1989
por eso, así ha dicho el Señor Jehovah: ‘He aquí, oh Tiro, yo estoy contra ti. Contra ti haré subir muchas naciones, como el mar hace subir sus olas.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
por eso, así ha dicho el SEÑOR Dios: ‘He aquí, oh Tiro, yo estoy contra ti. Contra ti haré subir muchas naciones, como el mar hace subir sus olas’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso yo, el Señor y Dios, estoy en contra de Tiro, y voy a lanzar contra Tiro a muchas naciones, que la azotarán como las olas del mar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra ti, oh Tiro, y haré subir contra ti muchas gentes, como la mar hace subir sus ondas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra ti, oh Tiro, y haré subir contra ti muchas gentes, como la mar hace subir sus ondas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: He aquí yo estoy contra ti, oh Tiro, y haré subir contra ti muchas naciones, como el mar hace subir sus olas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Por tanto, así ha dicho Jehová, el Señor: »He aquí yo estoy contra ti, Tiro, y haré subir contra ti muchas naciones, como el mar hace subir sus olas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: He aquí yo estoy contra ti, oh Tiro, y haré subir contra ti muchas naciones, como el mar hace subir sus olas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Por eso yo, el Dios de Israel, afirmo: “Ciudad de Tiro, yo me pondré en contra tuya. Haré que se levanten contra ti muchas naciones, como se levantan las olas en el mar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
por eso el Señor Dios dice: ¡Cuidado, Tiro! Te estoy condenando, y haré que muchas naciones vengan a atacarte, como el mar que lanza sus olas contra la orilla.