Ezekiel 26:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Tendedero de redes será en medio del mar, porque yo he hablado, dijo el Señor DIOS: y será saqueada por los gentiles.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tẽdedero de redes ſerá en medio de la mar, porque yo he hablado dixo el Señor Iehoua, y ſerá saqueada de las Gentes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Igual que un secadero de redes quedará en medio del mar, porque así lo he dicho yo. —oráculo del Señor Dios—: acabará como botín de las naciones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Igual que un secadero de redes quedará en medio del mar, porque así lo he dicho yo. —oráculo del Señor Dios—: acabará como botín de las naciones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Igual que un secadero de redes quedará en medio del mar, porque así lo he dicho yo. —oráculo del Señor Dios—: acabará como botín de las naciones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Igual que un secadero de redes quedará en medio del mar, porque así lo he dicho yo. —oráculo del Señor Dios—: acabará como botín de las naciones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Será tendedero de redes en medio del mar, porque yo he hablado" —declara el Señor DIOS— "y ella será despojo para las naciones.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tendedero de redes será en medio del mar, porque yo he hablado, dice Jehová el Señor; y será saqueada por las naciones.
Spanish DHH 1996
En medio del mar quedará, como un lugar donde poner las redes a secar. Yo, el Señor, lo afirmo. Tiro será saqueada por las naciones,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tendedero de redes será en medio del mar, porque yo he hablado, dijo el Señor DIOS: y será saqueada por los gentiles.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Será tendedero de redes en medio del mar, Porque Yo he hablado, dice Adonay YHVH. Será botín de las naciones,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Será tendedero de redes en medio del mar, porque Yo he hablado”, declara el Señor D ios***, “y ella será despojo para las naciones.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Llegará a ser como una isla deshabitada, un lugar donde los pescadores tiendan sus redes, pues yo he hablado, dice el Señor. Tiro llegará a ser la presa de muchas naciones,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No será más que una roca en el mar, un lugar donde los pescadores tiendan sus redes, pues yo he hablado, dice el Señor Soberano. Tiro se convertirá en presa de muchas naciones,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Quedará en medio del mar como un tendedero de redes! Yo, el SEÑOR omnipotente, lo afirmo. Tiro será despojo de las naciones,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Quedará en medio del mar para que los pescadores tiendan sus redes. El Señor DIOS lo ha dicho. Tiro será el hazmerreír de las naciones.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tendedero de redes será en medio del mar, porque yo he hablado, dice el Señor. Será saqueada por las naciones;
Spanish RVA 1989
Será un tendedero de redes en medio del mar, porque yo he hablado, dice el Señor Jehovah. Será saqueada por las naciones,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Será un tendedero de redes en medio del mar, porque yo he hablado, dice el SEÑOR Dios. Será saqueada por las naciones,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Será saqueada por las naciones, y quedará en medio del mar como un tendedero de redes, porque así lo he dicho. —Palabra de Dios el Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tendedero de redes será en medio de la mar, porque yo he hablado, dice el Señor Jehová: y será saqueada de las gentes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tendedero de redes será en medio de la mar, porque yo he hablado, dice el Señor Jehová: y será saqueada de las gentes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tendedero de redes será en medio del mar, porque yo he hablado, dice Jehová el Señor; y será saqueada por las naciones.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tendedero de redes será en medio del mar, porque yo he hablado, dice Jehová, el Señor. Será saqueada por las naciones;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tendedero de redes será en medio del mar, porque yo he hablado, dice Jehová el Señor; y será saqueada por las naciones.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Te saquearán por completo. Tus playas no servirán más que para poner las redes a secar, y en tus ciudades en tierra firme la gente morirá atravesada por la espada. Entonces reconocerán que yo soy el Dios de Israel. Les juro que así será.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En el mar será sólo un lugar para que los pescadores extiendan sus redes. Yo he hablado, declara el Señor Dios. Otras naciones vendrán a saquearla,