Ezekiel 27:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
En el corazón de los mares están tus términos; los que te edificaron completaron tu belleza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En el coraçon de las mares eſtan tus terminos: los que te edificaron, acabarõ tu hermosura.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tus fronteras se extendían por el corazón del mar; tus constructores te dotaron de perfecta hermosura.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tus fronteras se extendían por el corazón del mar; tus constructores te dotaron de perfecta hermosura.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tus fronteras se extendían por el corazón del mar; tus constructores te dotaron de perfecta hermosura.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tus fronteras se extendían por el corazón del mar; tus constructores te dotaron de perfecta hermosura.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'En el corazón de los mares están tus fronteras; tus edificadores perfeccionaron tu hermosura.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En el corazón de los mares están tus términos; los que te edificaron completaron tu belleza.
Spanish DHH 1996
tu dominio se extiende hasta el corazón del mar; tus constructores te hicieron la más hermosa.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En el corazón de los mares están tus términos; los que te edificaron completaron tu belleza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tus predios eran el corazón del mar; Tus armadores completaron tu belleza,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-’En el corazón de los mares están tus fronteras; Tus edificadores perfeccionaron tu hermosura.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tú has extendido tus límites aun sobre el mar; tus arquitectos te han hecho construcciones maravillosas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Extendiste tus fronteras hacia el mar. Tus constructores hicieron perfecta tu belleza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tu dominio está en alta mar, tus constructores resaltaron tu hermosura.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
tus fronteras se extienden a través de los mares. Los que te construyeron te coronaron de belleza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En el corazón de los mares están tus confines; los que te edificaron perfeccionaron tu belleza.
Spanish RVA 1989
En el corazón de los mares están tus fronteras; los que te construyeron hicieron completa tu hermosura.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En el corazón de los mares están tus fronteras; los que te construyeron hicieron completa tu hermosura.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tus límites llegan al corazón de los mares. Tus constructores completaron tu belleza:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En el corazón de las mares están tus términos: los que te edificaron completaron tu belleza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En el corazón de las mares están tus términos: los que te edificaron, completaron tu belleza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En el corazón de los mares están tus confines; los que te edificaron completaron tu belleza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En el corazón de los mares están tus confines; los que te edificaron perfeccionaron tu belleza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En el corazón de los mares están tus confines; los que te edificaron completaron tu belleza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ciertamente, dominabas los mares. Tenías la belleza de un barco bien construido.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tus fronteras se extienden a lo largo del mar. Tus constructores te armaron perfectamente como un hermoso barco.