Ezekiel 27:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
De fino lino bordado de Egipto fue tu cortina, para que te sirviese de vela; de cárdeno y grana de las islas de Elisa fue tu pabellón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
De fino lino bordado de Egypto fué tu cortina, paraque te siruieſſe de vela: de carde no y grana de las Iſlas de Elisah fué tu toldo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
hecha de lino recamado de Egipto, tu vela te servía de enseña; tu toldo, de púrpura y grana, era de las costas de Elisá.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
hecha de lino recamado de Egipto, tu vela te servía de enseña; tu toldo, de púrpura y grana, era de las costas de Elisá.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
hecha de lino recamado de Egipto, tu vela te servía de enseña; tu toldo, de púrpura y grana, era de las costas de Elisá.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
hecha de lino recamado de Egipto, tu vela te servía de enseña; tu toldo, de púrpura y grana, era de las costas de Elisá.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'De lino fino bordado de Egipto era tu vela para que te sirviera de distintivo; de azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De lino fino bordado de Egipto era tu cortina, para que te sirviese de vela; de azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.
Spanish DHH 1996
Tu vela, de lino bordado de Egipto, te servía de bandera; tu toldo era de telas moradas y rojas traídas de las costas de Elisá.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
De fino lino bordado de Egipto fue tu cortina, para que te sirviera de vela; {Heb. bandera} de cárdeno y grana de las islas de Elisa fue tu pabellón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tu velamen, de lino recamado de Egipto, Para que te sirviera de estandarte; De azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-’De lino fino bordado de Egipto era tu vela Para que te sirviera de distintivo; De azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tus velas están hechas del lino más fino de Egipto. Estás parada debajo de cubiertas de lienzo con colores brillantes, con anilinas púrpuras y escarlatas traídas de la parte oriental de Chipre. ¡Todo lo mejor de lo mejor!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Confeccionaron tus velas con el mejor lino de Egipto, y ondeaban sobre ti como una bandera. Estabas bajo toldos azules y púrpura, abrillantados con tinturas de las costas de Elisa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Con lino bordado de Egipto hicieron tus velas, y éstas te sirvieron de bandera. De las costas de Elisá trajeron telas moradas y rojas para tu toldo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hicieron tus velas con lino bordado de Egipto, las cuales sirvieron de bandera. Tu toldo lo hicieron con tela azul y roja de la costa de Elisá.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
De lino fino bordado de Egipto era tu vela, para que te sirviera de estandarte; y de azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.
Spanish RVA 1989
Tu vela fue de lino bordado de Egipto, para servirte de bandera. Tu toldo fue de material azul y de púrpura de las costas de Elisa.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tu vela fue de lino bordado de Egipto, para servirte de bandera. Tu toldo fue de material azul y de púrpura de las costas de Elisa.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tus velas eran de fino lino egipcio, y su bordado te servía de insignia; tu pabellón era de telas azuladas y purpúreas, traídas de las costas de Elisa.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De fino lino bordado de Egipto fué tu cortina, para que te sirviese de vela; de cárdeno y grana de las islas de Elisah fué tu pabellón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De fino lino bordado de Egipto fué tu cortina, para que te sirviese de vela; de cárdeno y grana de las islas de Elisah fué tu pabellón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De lino fino bordado de Egipto era tu cortina, para que te sirviese de vela; de azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
De lino fino bordado de Egipto era tu vela, para que te sirviera de estandarte; y de azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De lino fino bordado de Egipto era tu cortina, para que te sirviese de vela; de azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tus velas te servían de bandera, y eran de fino bordado egipcio. Tus toldos, de tela roja y morada, los trajeron de las costas de Elisá.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Hicieron tu vela con el mejor lino de Egipto; ésta fue tu bandera que todos reconocieron. Con telas teñidas de azul y púrpura de las costas de Elisa hicieron tus toldos.