Ezekiel 28:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Hijo de hombre, levanta endechas sobre el rey de Tiro, y dile: Así dijo el Señor DIOS: Tú sellas la suma de la perfección , lleno de sabiduría, y acabado de hermosura.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hombre, Leuanta endechas ſobre el Rey de Tyro, y dezirlehas: Ansi dixo el Señor Iehoua, Tu sellas la summa, lleno de Sabiduria, y acabado de hermosura.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Hijo de hombre, entona una elegía al rey de Tiro y dile: Esto dice el Señor Dios: Eras el cuño de una obra maestra, colmo de sabiduría, dechado de belleza;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Hijo de hombre, entona una elegía al rey de Tiro y dile: Esto dice el Señor Dios: Eras el cuño de una obra maestra, colmo de sabiduría, dechado de belleza;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Hijo de hombre, entona una elegía al rey de Tiro y dile: Esto dice el Señor Dios: Eras el cuño de una obra maestra, colmo de sabiduría, dechado de belleza;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Hijo de hombre, entona una elegía al rey de Tiro y dile: Esto dice el Señor Dios: Eras el cuño de una obra maestra, colmo de sabiduría, dechado de belleza;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hijo de hombre, eleva una elegía sobre el rey de Tiro y dile: "Así dice el Señor DIOS: 'Tú eras el sello de la perfección, lleno de sabiduría y perfecto en hermosura.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hijo de hombre, levanta endechas sobre el rey de Tiro, y dile: Así dice Jehová el Señor: Tú eras el sello a la proporción, lleno de sabiduría y perfecto en hermosura.
Spanish DHH 1996
“Tú, hombre, entona un canto fúnebre al rey de Tiro. Dile: ‘Esto dice el Señor: Tú eras modelo de perfección, lleno de sabiduría y de perfecta belleza.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hijo de hombre, levanta endechas sobre el rey de Tiro, y dile: Así dijo el Señor DIOS: Tú sellas la suma de la perfección, lleno de sabiduría, y acabado de hermosura.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hijo de hombre, entona endechas sobre el rey de Tiro, y dile: Así dice Adonay YHVH: ¡Tú eras el sello de la perfección, Lleno de sabiduría y acabado de hermosura!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Hijo de hombre, eleva una elegía sobre el rey de Tiro y dile: “Así dice el Señor D ios***: ‘Tú eras el sello de la perfección, Lleno de sabiduría y perfecto en hermosura.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Hombre mortal, entona una canción triste por el rey de Tiro. Dile que el Señor Dios dice: ¡Tú eras la perfección de sabiduría y hermosura!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Hijo de hombre, entona este canto fúnebre para el rey de Tiro. Dale este mensaje de parte del Señor Soberano: »“Tú eras el modelo de la perfección, lleno de sabiduría y de exquisita belleza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Hijo de hombre, entona una elegía al rey de Tiro y adviértele que así dice el SEÑOR omnipotente: »“Eras un modelo de perfección, lleno de sabiduría y de hermosura perfecta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Hijo de hombre, canta un canto fúnebre sobre el rey de Tiro y dile que así dice el Señor DIOS: »Eres la misma imagen de la perfección, lleno de sabiduría y belleza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Hijo de hombre, entona lamentaciones sobre el rey de Tiro, y dile: Así ha dicho el Señor: Tú eras el sello de la perfección, lleno de sabiduría, y de perfecta hermosura.
Spanish RVA 1989
"Oh hijo de hombre, entona un lamento por el rey de Tiro, y dile que así ha dicho el Señor Jehovah: "‘¡Tú eras un modelo perfecto, lleno de sabiduría y de completa hermosura!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Oh hijo de hombre, entona un lamento por el rey de Tiro, y dile que así ha dicho el SEÑOR Dios: “‘¡Tú eras un modelo perfecto, lleno de sabiduría y de completa hermosura!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Hijo de hombre, dedícale un lamento al rey de Tiro, y dile de mi parte: “Tú, tan lleno de sabiduría, y de hermosura tan perfecta, eras el sello de la perfección.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hijo del hombre, levanta endechas sobre el rey de Tiro, y dile: Así ha dicho el Señor Jehová: Tú echas el sello á la proporción, lleno de sabiduría, y acabado de hermosura.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hijo del hombre, levanta endechas sobre el rey de Tiro, y dile: Así ha dicho el Señor Jehová: Tú echas el sello á la proporción, lleno de sabiduría, y acabado de hermosura.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, levanta endechas sobre el rey de Tiro, y dile: Así ha dicho Jehová el Señor: Tú eras el sello de la perfección, lleno de sabiduría, y acabado de hermosura.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Hijo de hombre, entona lamentaciones sobre el rey de Tiro, y dile: “Así ha dicho Jehová, el Señor: »”Tú eras el sello de la perfección, lleno de sabiduría, y de acabada hermosura.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hijo de hombre, levanta endechas sobre el rey de Tiro, y dile: Así ha dicho Jehová el Señor: Tú eras el sello de la perfección, lleno de sabiduría, y acabado de hermosura.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Ezequiel, entona un canto fúnebre por el rey de Tiro. Dile de mi parte lo siguiente: “Tú, rey de Tiro, eras perfecto en todo; tu sabiduría y tu belleza no tenían comparación.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Hijo de hombre, canta un canto fúnebre para el rey de Tiro y dile que esto es lo que dice el Señor Dios: Una vez fuiste completo y perfecto, lleno de sabiduría e impecable en belleza.