Ezekiel 28:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
A causa de la multitud de tu contratación fuiste lleno de iniquidad, y pecaste; y yo te eché del Monte de Dios, y te eché a mal de entre las piedras del fuego, oh querubín cubierto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A cauſa de la multitud de tu contratacion fueste lleno de miquidad, y peccaste: Y yo te eché del Monte de Dios, y te eché à mal de entre las piedras de fuego, ò Cherubin cubridor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A fuerza de tanto comerciar te llenaste de violencia y pecado. Te desterré del monte de los dioses, te eliminé, querubín protector, de en medio de los seres de fuego.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A fuerza de tanto comerciar te llenaste de violencia y pecado. Te desterré del monte de los dioses, te eliminé, querubín protector, de en medio de los seres de fuego.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A fuerza de tanto comerciar te llenaste de violencia y pecado. Te desterré del monte de los dioses, te eliminé, querubín protector, de en medio de los seres de fuego.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A fuerza de tanto comerciar te llenaste de violencia y pecado. Te desterré del monte de los dioses, te eliminé, querubín protector, de en medio de los seres de fuego.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'A causa de la abundancia de tu comercio te llenaste de violencia, y pecaste; yo, pues, te he expulsado por profano del monte de Dios, y te he eliminado, querubín protector, de en medio de las piedras de fuego.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
A causa de la multitud de tus contrataciones fuiste lleno de iniquidad, y pecaste; por lo cual yo te echaré por profano del monte de Dios, y te destruiré, oh querubín protector, de entre las piedras de fuego.
Spanish DHH 1996
Con la abundancia de tu comercio te llenaste de violencia y pecado. Entonces te eché de mi presencia, te expulsé del monte de Dios, y el ser alado que te protegía te sacó de entre las estrellas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
A causa de la multitud de tu contratación fuiste lleno de violencia, y pecaste; y yo te eché del Monte de Dios, y te eché a mal de entre las piedras del fuego, oh querubín cubierto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A causa de la multitud de tus con-trataciones Fuiste lleno de iniquidades, y pecaste. Por tanto Yo te degrado del monte de Dios, Y te destruyo, oh querubín protector, De en medio de las piedras del fuego.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-’A causa de la abundancia de tu comercio Te llenaste de violencia, Y pecaste; Yo, pues, te he expulsado por profano Del monte de Dios, Y te he eliminado, querubín protector, De en medio de las piedras de fuego.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Tu gran riqueza te llenó de inquietud interior y empezaste a cometer falta tras falta. Por lo tanto yo te eché del monte de Dios como a un infractor cualquiera. ¡Yo te desalojé, oh querubín protector, de ese lugar privilegiado donde habitabas!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tu abundante comercio te llevó a la violencia, y pecaste. Entonces te expulsé en deshonra de la montaña de Dios. Te eché, guardián poderoso, del lugar que tenías entre las piedras de fuego.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por la abundancia de tu comercio, te llenaste de violencia, y pecaste. Por eso te expulsé del monte de Dios, como a un objeto profano. A ti, querubín protector, te borré de entre las piedras de fuego.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todos tus negocios se llenaron de violencia y pecaste. Así que te hice salir del monte de Dios como algo profano, y el querubín que te protegía te quitó de entre las estrellas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A fuerza de tanto comerciar, te llenaste de iniquidad y pecaste, por lo cual yo te eché del monte de Dios y te arrojé de entre las piedras del fuego, querubín protector.
Spanish RVA 1989
"‘A causa de tu gran comercio te llenaron de violencia, y pecaste. Por eso, te expulsé del monte de Dios, y un querubín protector hizo que desaparecieras de en medio de las piedras de fuego.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“‘A causa de tu gran comercio te llenaron de violencia y pecaste. Por eso, te expulsé del monte de Dios, y un querubín protector hizo que desaparecieras de en medio de las piedras de fuego.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero por tantos negocios que hacías te fuiste llenando de iniquidad, y pecaste. Por eso, querubín protector, yo te expulsé del monte de Dios y te arrojé lejos de las piedras encendidas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A causa de la multitud de tu contratación fuiste lleno de iniquidad, y pecaste: por lo que yo te eché del monte de Dios, y te arrojé de entre las piedras del fuego, oh querubín cubridor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A causa de la multitud de tu contratación fuiste lleno de iniquidad, y pecaste: por lo que yo te eché del monte de Dios, y te arrojé de entre las piedras del fuego, oh querubín cubridor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A causa de la multitud de tus contrataciones fuiste lleno de iniquidad, y pecaste; por lo que yo te eché del monte de Dios, y te arrojé de entre las piedras del fuego, oh querubín protector.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A causa de tu intenso trato comercial, te llenaste de iniquidad y pecaste, por lo cual yo te eché del monte de Dios y te arrojé de entre las piedras del fuego, querubín protector.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A causa de la multitud de tus contrataciones fuiste lleno de iniquidad, y pecaste; por lo que yo te eché del monte de Dios, y te arrojé de entre las piedras del fuego, oh querubín protector.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En los muchos negocios que hacías, llegaste a ser muy violento. Por eso te arrojé de mi montaña. ¡El ángel que te protegía te alejó de las piedras de fuego!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Estabas tan ocupado con todos tus planes comerciales que te destruyeron por dentro, llevándote al pecado y llenándote de violencia. Por eso te expulsé en desgracia del monte de Dios, y te aparté de tu posición de querubín guardián de tu lugar entre las piedras de fuego.