Ezekiel 28:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y nunca más será a la Casa de Israel espino que le punce, ni espino que le dé dolor, en todos los alrededores de los que los menosprecian; y sabrán que yo soy el SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y nunca mas ſerá à la Caſa de Iſrael espino que le punce, ni espino que le dé dolor, en todos los alderredores de los que los menosprecian: y sabran que yo ſoy Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Israel ya no padecerá pinchazos de espino ni heridas de zarza por parte de los vecinos que la desprecian. Y reconocerán que yo soy el Señor Dios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Israel ya no padecerá pinchazos de espino ni heridas de zarza por parte de los vecinos que la desprecian. Y reconocerán que yo soy el Señor Dios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Israel ya no padecerá pinchazos de espino ni heridas de zarza por parte de los vecinos que la desprecian. Y reconocerán que yo soy el Señor Dios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Israel ya no padecerá pinchazos de espino ni heridas de zarza por parte de los vecinos que la desprecian. Y reconocerán que yo soy el Señor Dios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Y no habrá más zarza punzante ni espina dolorosa para la casa de Israel de ninguno de los que la rodean y la desprecian; y sabrán que yo soy el Señor DIOS.'
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y nunca más será a la casa de Israel espina que le hiera, ni aguijón que le dé dolor, en medio de cuantos la rodean y la desprecian; y sabrán que yo soy Jehová el Señor.
Spanish DHH 1996
‘Israel no volverá a sufrir las espinas punzantes y dolorosas del desprecio de los pueblos que lo rodean. Entonces se reconocerá que yo soy el Señor.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y nunca más será a la Casa de Israel espino que le punce, ni espino que le dé dolor, en todos los alrededores de los que los menosprecian; y sabrán que yo soy el SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y la casa de Israel nunca más tendrá zarzal lacerante ni espino que atormente, en medio de cuantos la rodean y la menosprecian, y sabrán que Yo soy YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y no habrá más zarza punzante ni espina dolorosa para la casa de Israel de ninguno de los que la rodean y la desprecian. Entonces sabrán que Yo soy el Señor D ios***’.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ya no más tú y las otras naciones vecinas de Israel serán una amenaza permanente, como un aguijón punzante y un espino desgarrador para ella, aunque antes la despreciaban y trataban con gran desdén”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los vecinos burlones de Israel ya no la provocarán punzándola y desgarrándola como zarzas y espinos. Pues entonces sabrán que yo soy el Señor Soberano”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los israelitas no volverán a sufrir el desprecio de sus vecinos, que duele como aguijones y punza como espinas, ¡y se sabrá que yo soy el SEÑOR!”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Las naciones vecinas que desprecian a Israel ya no serán como púas ni espinas punzantes para la familia real de Israel. Habrán aprendido que yo soy el Señor DIOS».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nunca más será a la casa de Israel una espina desgarradora ni un aguijón que le cause dolor en medio de cuantos la rodean y la menosprecian. Y sabrán que yo soy el Señor.
Spanish RVA 1989
"Nunca más habrá para la casa de Israel espina que hiera ni aguijón que cause dolor, de parte de todos los que los rodean y los desprecian. Y sabrán que yo soy Jehovah."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Nunca más habrá para la casa de Israel espina que hiera ni aguijón que cause dolor, de parte de todos los que los rodean y los desprecian. Y sabrán que yo soy el SEÑOR”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Nunca más volverá a ser Sidón una espina que desgarre al pueblo de Israel, ni los pueblos que lo rodean y menosprecian volverán a ser un aguijón que le cause dolor. Así sabrán que yo soy el Señor.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y nunca más será á la casa de Israel espino que le punce, ni espanto que le dé dolor, en todos los alrededores de los que los menosprecian; y sabrán que yo soy Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y nunca más será á la casa de Israel espino que le punce, ni espanto que le dé dolor, en todos los alrededores de los que los menosprecian; y sabrán que yo soy Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y nunca más será a la casa de Israel espina desgarradora, ni aguijón que le dé dolor, en medio de cuantos la rodean y la menosprecian; y sabrán que yo soy Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»”Nunca más será a la casa de Israel una espina desgarradora ni un aguijón que le cause dolor en medio de cuantos la rodean y la menosprecian. Y sabrán que yo soy Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y nunca más será a la casa de Israel espina desgarradora, ni aguijón que le dé dolor, en medio de cuantos la rodean y la menosprecian; y sabrán que yo soy Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”No volverán los israelitas a sufrir el desprecio de sus vecinos, que tanto les hiere y hace daño. Así reconocerán que yo soy Dios”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El pueblo de Israel ya no tendrá que soportar a esta gente que es una espina en su costado, zarzas dolorosas y espinas afiladas que tratan a Israel con desprecio. Entonces sabrán que yo soy el Señor Dios.