Ezekiel 28:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
he aquí que tú eres más sabio que Daniel; no hay secreto que ellos te puedan ocultar;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Heaqui que tu eres mas sabio que Daniel: nada ay oculto que à ti ſea oculto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Te crees más sabio que Daniel, ningún enigma se te oculta!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Te crees más sabio que Daniel, ningún enigma se te oculta!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Te crees más sabio que Daniel, ningún enigma se te oculta!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Te crees más sabio que Daniel, ningún enigma se te oculta!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'He aquí, tú eres más sabio que Daniel; ningún secreto te es oculto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
He aquí que tú eres más sabio que Daniel; no hay secreto que te sea oculto;
Spanish DHH 1996
¿Acaso eres más sabio que Danel? ¿Acaso ningún secreto te es desconocido?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
he aquí que tú eres más sabio que Daniel; no hay secreto que ellos te puedan ocultar;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡He aquí eres más entendido que Daniel, y ningún misterio te es oculto!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-’Tú eres más sabio que Daniel; Ningún secreto te es oculto.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Te crees más sabio que Daniel, y piensas que ningún secreto está escondido de ti.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Te crees más sabio que Daniel y piensas que ningún secreto está oculto de ti.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Acaso eres más sabio que Daniel? ¿Acaso conoces todos los secretos?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Es que eres más sabio que Daniel? ¿No desconoces ningún secreto?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Eres tú acaso más sabio que Daniel? ¿Acaso no hay secreto que te sea oculto?
Spanish RVA 1989
¡he aquí tú eres más sabio que Daniel, y no hay ningún misterio que te sea oculto!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡he aquí tú eres más sabio que Daniel, y no hay ningún misterio que te sea oculto!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Es verdad que tú eres más sabio que Daniel, y que para ti no hay nada secreto ni oculto.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
He aquí que tú eres más sabio que Daniel; no hay secreto que te sea oculto;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
He aquí que tú eres más sabio que Daniel; no hay secreto que te sea oculto;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
he aquí que tú eres más sabio que Daniel; no hay secreto que te sea oculto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Eres tú acaso más sabio que Daniel? ¿Acaso no hay secreto que te sea oculto?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
he aquí que tú eres más sabio que Daniel; no hay secreto que te sea oculto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No eres más sabio que el profeta Daniel, ni conoces todos los secretos,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Incluso te crees más sabio que Daniel y no hay secreto que se te oculte!