Ezekiel 28:7 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
por tanto, he aquí yo traigo sobre ti extraños, los fuertes de los gentiles, que desenvainarán sus cuchillos contra la hermosura de tu sabiduría, y ensuciarán tu esplendor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portãto heaqui que yo traygo ſobreti estraños, los fuertes de las Gentes, que desuaynarán ſus cuchillos contra la hermosura de tu ſabiduria: y ensuziarán tu resplandor:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
haré que te ataquen extranjeros, los más feroces entre los pueblos. Desenvainarán sus espadas contra tu brillante sabiduría, mancillarán tu esplendor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
haré que te ataquen extranjeros, los más feroces entre los pueblos. Desenvainarán sus espadas contra tu brillante sabiduría, mancillarán tu esplendor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
haré que te ataquen extranjeros, los más feroces entre los pueblos. Desenvainarán sus espadas contra tu brillante sabiduría, mancillarán tu esplendor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
haré que te ataquen extranjeros, los más feroces entre los pueblos. Desenvainarán sus espadas contra tu brillante sabiduría, mancillarán tu esplendor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
por tanto, he aquí, traeré sobre ti extranjeros, los más crueles de entre las naciones. Y ellos desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría y profanarán tu esplendor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
por tanto, he aquí yo traigo sobre ti extranjeros, los violentos de las naciones, que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría, y mancharán tu esplendor.
Spanish DHH 1996
voy a hacer que vengan extranjeros contra ti, gente de lo más cruel, que sacará la espada para atacarte a ti, tan hermoso y tan sabio, y que pondrá tu esplendor por el suelo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
por tanto, he aquí yo traigo sobre ti extraños, los fuertes de los gentiles, que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría, y ensuciarán tu esplendor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
He aquí, Yo traigo contra ti extranjeros, Los terribles de las naciones, Que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu inteligencia, Y mancharán tu esplendor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, voy a traer sobre ti extranjeros, Los más crueles de entre las naciones. Y ellos desenvainarán sus espadas Contra la hermosura de tu sabiduría Y profanarán tu esplendor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡un poderoso ejército enemigo, el terror de las naciones, repentinamente desenvainará sus espadas contra tu maravillosa sabiduría y echará por tierra tu esplendor!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
haré que te ataque un ejército extranjero, el terror de las naciones. ¡Ellos desenvainarán sus espadas contra tu maravillosa sabiduría y profanarán tu esplendor!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
haré que vengan extranjeros contra ti, los más feroces de las naciones: desenvainarán la espada contra tu hermosura y sabiduría, y profanarán tu esplendor.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
haré que vengan extranjeros contra ti, naciones crueles que sacarán sus espadas y destruirán los magníficos edificios que has construido con tu sabiduría.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
por eso, yo traigo sobre ti extranjeros, los fuertes de otras naciones, que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría y mancharán tu esplendor.
Spanish RVA 1989
he aquí yo traigo contra ti extranjeros, los más crueles de las naciones. Desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría y profanarán tu esplendor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
he aquí yo traigo contra ti extranjeros, los más crueles de las naciones. Desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría y profanarán tu esplendor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
yo voy a traer contra ti gente extraña y fuerte de otras naciones, que descargará su espada sobre tu sabiduría, y que manchará tu belleza y esplendor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por tanto, he aquí yo traigo sobre ti extraños, los fuertes de las gentes, que desenvainarán su espadas contra la hermosura de tu sabiduría, y ensuciarán tu esplendor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por tanto, he aquí yo traigo sobre ti extraños, los fuertes de las gentes, que desenvainarán su espadas contra la hermosura de tu sabiduría, y ensuciarán tu esplendor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
por tanto, he aquí yo traigo sobre ti extranjeros, los fuertes de las naciones, que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría, y mancharán tu esplendor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
por eso, he aquí yo traigo sobre ti extranjeros, los fuertes de las naciones, que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría y mancharán tu esplendor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
por tanto, he aquí yo traigo sobre ti extranjeros, los fuertes de las naciones, que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría, y mancharán tu esplendor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
mira cómo traigo extranjeros para que te ataquen. Son más crueles que cualquier otra nación. Usarán sus espadas para destruirte a ti y a tu maravillosa sabiduría; humillarán tu orgullosa gloria.