Ezekiel 29:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y te dejaré en el desierto, a ti y a todos los peces de tus ríos; sobre la faz del campo caerás; no serás recogido, ni serás juntado; a las bestias de la tierra y a las aves del cielo te he dado por comida.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dexartehé en el desierto à ti, y à todos los peces de tus rios: ſobre la haz del campo caerás, no serás recogido, ni serás jũtado: à las beſtias de la tierra, y à las aues del cielo te hé dado por comida.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Voy a arrojarte al desierto junto con los peces de tu Nilo; quedarás tendido en el campo, sin nadie que te recoja y te entierre. He decidido entregarte en alimento a las bestias del campo, a las aves del cielo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Voy a arrojarte al desierto junto con los peces de tu Nilo; quedarás tendido en el campo, sin nadie que te recoja y te entierre. He decidido entregarte en alimento a las bestias del campo, a las aves del cielo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Voy a arrojarte al desierto junto con los peces de tu Nilo; quedarás tendido en el campo, sin nadie que te recoja y te entierre. He decidido entregarte en alimento a las bestias del campo, a las aves del cielo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Voy a arrojarte al desierto junto con los peces de tu Nilo; quedarás tendido en el campo, sin nadie que te recoja y te entierre. He decidido entregarte en alimento a las bestias del campo, a las aves del cielo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Y te abandonaré en el desierto, a ti y a todos los peces de tus ríos. Caerás en campo abierto, no serás juntado ni recogido. A las fieras de la tierra y a las aves del cielo te he dado por alimento.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y te dejaré en el desierto, a ti y a todos los peces de tus ríos; sobre la faz del campo caerás; no serás recogido, ni serás juntado; a las fieras de la tierra y a las aves del cielo te he dado por comida.
Spanish DHH 1996
Te arrojaré al desierto, junto con todos los peces de tu río. Caerás en campo abierto y nadie te recogerá para enterrarte. Haré que te devoren las fieras salvajes y las aves del cielo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y te dejaré en el desierto, a ti y a todos los peces de tus ríos; sobre la faz del campo caerás; no serás recogido, ni serás juntado; a las bestias de la tierra y a las aves del cielo te he dado por comida.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y te arrojaré al desierto a ti y a todos los peces de tus ríos. Caerás sobre campo abierto; No serás recogido ni enterrado, Y te daré por alimento a las fieras de la tierra, Y por presa a las aves de los cielos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-’Y te abandonaré en el desierto, A ti y a todos los peces de tus ríos. Caerás en campo abierto, No serás juntado ni recogido. A las fieras de la tierra y a las aves del cielo Te he dado por alimento.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego te dejaré a ti y a todos los peces desamparados en el desierto para morir, y no serás sepultado, pues yo te he dado como alimento para las fieras y las aves.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Te dejaré a ti y a tus peces abandonados en el desierto para que mueran. Quedarás sin sepultura tirado en campo abierto, pues te daré como comida a los animales salvajes y a las aves.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Te abandonaré a tu suerte en el desierto, junto con todos los peces de tu río. Caerás en campo abierto, y no serás recogido ni enterrado. Las bestias de la tierra y las aves del cielo te las daré como alimento.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego te echaré al desierto a ti y a todos los peces del río. Caerán en tierra árida y tus huesos no serán sepultados. Serás alimento para los animales salvajes y los buitres.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Te dejaré en el desierto, a ti y a todos los peces de tus ríos; sobre la superficie del campo caerás y no serás recogido ni serás sepultado. A las fieras de la tierra y a las aves del cielo te he dado por comida.
Spanish RVA 1989
Te arrojaré al desierto, a ti y a todos los peces de tus canales. Caerás sobre la superficie del campo; no serás recogido ni sepultado. Te he dado por comida a los animales de la tierra y a las aves del cielo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Te arrojaré al desierto, a ti y a todos los peces de tus canales. Caerás sobre la superficie del campo; no serás recogido ni sepultado. Te he dado por comida a los animales de la tierra y a las aves del cielo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego, a ti y a todos los peces de tus ríos los arrojaré al desierto, y caerás al suelo y nadie te recogerá ni te enterrará, porque te he entregado a las bestias feroces y a las aves de rapiña, para que te devoren.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dejaréte en el desierto, á ti y á todos los peces de tus ríos: sobre la haz del campo caerás; no serás recogido, ni serás juntado: á las bestias de la tierra y á las aves del cielo te he dado por comida.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dejaréte en el desierto, á ti y á todos los peces de tus ríos: sobre la haz del campo caerás; no serás recogido, ni serás juntado: á las bestias de la tierra y á las aves del cielo te he dado por comida.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y te dejaré en el desierto a ti y a todos los peces de tus ríos; sobre la faz del campo caerás; no serás recogido, ni serás juntado; a las fieras de la tierra y a las aves del cielo te he dado por comida.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Te dejaré en el desierto, a ti y a todos los peces de tus ríos; sobre la faz del campo caerás y no serás recogido ni serás juntado. A las fieras de la tierra y a las aves del cielo te he dado por comida.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y te dejaré en el desierto a ti y a todos los peces de tus ríos; sobre la faz del campo caerás; no serás recogido, ni serás juntado; a las fieras de la tierra y a las aves del cielo te he dado por comida.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego te arrojaré al desierto junto con todos los peces del Nilo. ¡Allí te quedarás tirado, sin que nadie te recoja, y les servirás de alimento a los animales salvajes y a las aves de rapiña!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Te arrojaré a ti y a los peces, dejándote en el desierto. Tu cuerpo caerá al suelo y quedará a la intemperie. No se recogerá ni se llevará para enterrarlo. Te dejaré como alimento para los animales salvajes y las aves de rapiña.