Ezekiel 29:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Por tanto, así dijo el Señor DIOS: He aquí que yo traigo contra ti espada, y talaré de ti hombres y bestias.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portanto anſi dixo el Señor Iehoua: Heaqui que yo traygo contra ti cuchillo: y talaré de ti hombres, y beſtias.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por eso, así dice el Señor Dios: Voy a traer contra ti la espada, que extirpará de ti personas y animales.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por eso, así dice el Señor Dios: Voy a traer contra ti la espada, que extirpará de ti personas y animales.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por eso, así dice el Señor Dios: Voy a traer contra ti la espada, que extirpará de ti personas y animales.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por eso, así dice el Señor Dios: Voy a traer contra ti la espada, que extirpará de ti personas y animales.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Por tanto, así dice el Señor DIOS: 'He aquí, traeré contra ti la espada, y cortaré de ti hombres y animales.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por tanto, así dice Jehová el Señor: He aquí que yo traigo contra ti espada, y cortaré de ti hombres y bestias.
Spanish DHH 1996
‘Por eso yo, el Señor, digo: Egipto, voy a hacer que te ataquen con espadas y que maten a tus hombres y tus animales.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por tanto, así dijo el Señor DIOS: He aquí que yo traigo contra ti espada, y talaré de ti hombres y bestias.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto, así dice Adonay YHVH: He aquí que Yo traigo contra ti la espada, y cortaré de ti hombres y bestias.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, así dice el Señor D ios***: ‘Voy a traer contra ti la espada, y exterminaré de ti hombres y animales.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Por lo tanto el Señor Dios dice: “¡Yo traeré un ejército poderoso contra ti, oh Egipto, y destruiré tanto a las personas como a los animales!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»”Por lo tanto, esto dice el Señor Soberano: oh Egipto, enviaré un ejército contra ti y destruiré tanto a la gente como a los animales.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”Por eso, así dice el SEÑOR omnipotente: Contra ti traeré la espada, y haré que mate a hombres y animales.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Por lo tanto, dice el Señor DIOS, traeré contra ti la espada y destruiré tanto a los seres humanos como a los animales.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por tanto, así ha dicho el Señor: Yo traigo contra ti espada, y exterminaré de ti hombres y bestias,
Spanish RVA 1989
Por eso, así ha dicho el Señor Jehovah, he aquí que yo traigo la espada contra ti, y exterminaré en ti a los hombres y a los animales.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por eso, así ha dicho el SEÑOR Dios, he aquí que yo traigo la espada contra ti, y exterminaré en ti a los hombres y a los animales.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por lo tanto yo, Dios el Señor, te digo a ti, Egipto, que voy a castigarte con la espada, y que voy a acabar con tu gente y con tus ganados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí que yo traigo contra ti espada, y talaré de ti hombres y bestias.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí que yo traigo contra ti espada, y talaré de ti hombres y bestias.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: He aquí que yo traigo contra ti espada, y cortaré de ti hombres y bestias.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»”Por tanto, así ha dicho Jehová, el Señor: Yo traigo contra ti espada, y exterminaré de ti a hombres y a bestias,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: He aquí que yo traigo contra ti espada, y cortaré de ti hombres y bestias.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Pero yo soy el Dios de Israel, y te juro que te quitaré la vida; tú, y tu gente y tus animales morirán atravesados por la espada,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que esto es lo que dice el Señor Dios: Te atacaré con una espada y mataré tanto a las personas como a los animales.