Ezekiel 3:25 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y tú, oh hijo de hombre, he aquí que pondrán sobre ti cuerdas, y con ellas te ligarán, y no saldrás entre ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tu ò hombre, heaqui que pondrán ſobre ti cuerdas, y conellas te ligarán; no salgas pues entreellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ten en cuenta que usarán cuerdas para atarte, y que no podrás soltarte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ten en cuenta que usarán cuerdas para atarte, y que no podrás soltarte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ten en cuenta que usarán cuerdas para atarte, y que no podrás soltarte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ten en cuenta que usarán cuerdas para atarte, y que no podrás soltarte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y tú, hijo de hombre, mira, te echarán cuerdas y con ellas te atarán, para que no salgas en medio de ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tú, oh hijo de hombre, he aquí que pondrán sobre ti cuerdas, y con ellas te atarán, y no saldrás entre ellos.
Spanish DHH 1996
Mira, te van a atar con cuerdas, de manera que no podrás salir y estar con el pueblo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tú, oh hijo de hombre, he aquí que pondrán sobre ti cuerdas, y con ellas te ligarán, y no saldrás entre ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pues en cuanto a ti, hijo de hombre, he aquí te pondrán sogas y te atarán con ellas, para que no salgas a ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y tú, hijo de hombre, mira, te echarán cuerdas y con ellas te atarán para que no salgas en medio de ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Te adelanto que te atarán con sogas de manera que no puedas moverte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Allí, hijo de hombre, te atarán con cuerdas, para que no puedas salir a estar con el pueblo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A ti, hijo de hombre, te atarán con sogas para que no puedas salir ni andar entre el pueblo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Te atarán con sogas para que no puedas salir de tu casa ni andar en público.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En cuanto a ti, hijo de hombre, debes saber que pondrán cuerdas sobre ti, y con ellas te atarán y no podrás salir para estar entre ellos.
Spanish RVA 1989
Y en cuanto a ti, oh hijo de hombre, he aquí que sobre ti pondrán cuerdas y te atarán con ellas, y no podrás salir entre ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y en cuanto a ti, oh hijo de hombre, he aquí que sobre ti pondrán cuerdas y te atarán con ellas, y no podrás salir entre ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Toma en cuenta, hijo de hombre, que te atarán con cuerdas, y que con ellas te sujetarán para que no puedas andar entre ellos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tú, oh hijo del hombre, he aquí que pondrán sobre ti cuerdas, y con ellas te ligarán, y no saldrás entre ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tú, oh hijo del hombre, he aquí que pondrán sobre ti cuerdas, y con ellas te ligarán, y no saldrás entre ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tú, oh hijo de hombre, he aquí que pondrán sobre ti cuerdas, y con ellas te ligarán, y no saldrás entre ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En cuanto a ti, hijo de hombre, he aquí que pondrán cuerdas sobre ti, y con ellas te atarán y no podrás salir para estar entre ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tú, oh hijo de hombre, he aquí que pondrán sobre ti cuerdas, y con ellas te ligarán, y no saldrás entre ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Debes saber que te van a atar, y no podrás caminar libremente entre la gente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Serás atado con cuerdas, hijo de hombre. Serás atado para que no puedas salir entre la gente.