Ezekiel 3:26 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y haré que se pegue tu lengua a tu paladar, y estarás mudo, y para que no los reprendas, porque son casa rebelde.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y haré apegar tu lengua à tu paladar, y serás mudo porque no los reprehendas: porque ſon caſa rebelle.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Voy a pegarte la lengua al paladar, y quedarás mudo; así no podrás recriminarles nada (ya sabes que son gente rebelde).
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Voy a pegarte la lengua al paladar, y quedarás mudo; así no podrás recriminarles nada (ya sabes que son gente rebelde).
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Voy a pegarte la lengua al paladar, y quedarás mudo; así no podrás recriminarles nada (ya sabes que son gente rebelde).
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Voy a pegarte la lengua al paladar, y quedarás mudo; así no podrás recriminarles nada (ya sabes que son gente rebelde).
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y haré que tu lengua se te pegue al paladar y enmudecerás, y no serás para ellos el hombre que reprenda, porque son una casa rebelde.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y haré que tu lengua se pegue a tu paladar, y estarás mudo, y no serás a ellos varón que reprende; porque son casa rebelde.
Spanish DHH 1996
Además yo haré que la lengua se te quede pegada al paladar, y que te quedes mudo. No podrás reprenderlos, aunque son un pueblo rebelde.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y haré que se pegue tu lengua a tu paladar, y estarás mudo, y para que no los reprendas, porque son casa rebelde.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Yo haré que la lengua se pegue a tu paladar, y quedarás mudo, y no serás para ellos como un varón que reprende, porque son casa rebelde.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Haré que tu lengua se te pegue al paladar y enmudecerás, y no serás para ellos el hombre que reprenda, porque son una casa rebelde.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo haré que tu lengua se pegue a tu paladar para que no puedas hablar para reprenderles, pues ellos son rebeldes y tercos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Haré que la lengua se te pegue al paladar para que quedes mudo y no puedas reprenderlos, porque son rebeldes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo haré que se te pegue la lengua al paladar, y así te quedarás mudo y no podrás reprenderlos, por más que sean un pueblo rebelde.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Haré que la lengua se te pegue al paladar para que no puedas hablar. No podrás reprenderlos porque son unos rebeldes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Haré que se te pegue la lengua al paladar, y estarás mudo, y no serás para ellos un hombre que reprende, porque son una nación de rebeldes.
Spanish RVA 1989
Y haré que tu lengua se pegue a tu paladar, y quedarás mudo. Así no serás para ellos un hombre que amonesta, porque son una casa rebelde.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y haré que tu lengua se pegue a tu paladar, y quedarás mudo. Así no serás para ellos un hombre que amonesta, porque son una casa rebelde.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo haré que la lengua se te pegue al paladar, y te quedarás mudo, de modo que no podrás reprenderlos, aun cuando son un pueblo rebelde.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y haré se pegue tu lengua á tu paladar, y estarás mudo, y no serás á ellos varón que reprende: porque son casa rebelde.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y haré se pegue tu lengua á tu paladar, y estarás mudo, y no serás á ellos varón que reprende: porque son casa rebelde.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y haré que se pegue tu lengua a tu paladar, y estarás mudo, y no serás a ellos varón que reprende; porque son casa rebelde.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Haré que se te pegue la lengua al paladar, y estarás mudo, y no serás para ellos un hombre que reprende, porque son casa rebelde.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y haré que se pegue tu lengua a tu paladar, y estarás mudo, y no serás a ellos varón que reprende; porque son casa rebelde.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Como los israelitas son muy rebeldes, voy a hacer que te quedes mudo. La lengua se te pegará al paladar, y no podrás reprenderlos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Haré que tu lengua se pegue al paladar. No podrás hablar ni quejarte con ellos, aunque sean un pueblo rebelde.