Ezekiel 3:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas los de la Casa de Israel no te querrán oír, porque no me quieren oír a mí; porque toda la Casa de Israel son fuertes de frente, y duros de corazón.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas los de la Caſa de Iſrael, no te querran oyr, porque no me quieren oyr à mi: porque toda la Caſa de Iſrael ſon fuertes de frente, y duros de coraçon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero Israel no querrá escucharte porque no está dispuesto a escucharme a mí, pues todos los israelitas son obstinados y testarudos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero Israel no querrá escucharte porque no está dispuesto a escucharme a mí, pues todos los israelitas son obstinados y duros de mollera.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero Israel no querrá escucharte porque no está dispuesto a escucharme a mí, pues todos los israelitas son obstinados y testarudos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero Israel no querrá escucharte porque no está dispuesto a escucharme a mí, pues todos los israelitas son obstinados y duros de mollera.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero la casa de Israel no te querrá escuchar, ya que no quieren escucharme a mí. Ciertamente toda la casa de Israel es terca y de duro corazón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas la casa de Israel no te querrá oír, porque no me quieren oír a mí; porque toda la casa de Israel son duros de frente, y de corazón empedernido.
Spanish DHH 1996
En cambio, el pueblo de Israel no querrá hacerte caso, porque no quiere hacerme caso a mí. Todo el pueblo de Israel es terco y de cabeza dura.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas los de la Casa de Israel no te querrán oír, porque no me quieren oír a mí; porque toda la Casa de Israel son fuertes de frente, y duros de corazón.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero la casa de Israel no te querrá oír, porque no quiere escucharme a mí, pues toda la casa de Israel es de dura cerviz y obstinado corazón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero la casa de Israel no querrá escucharte, ya que no quieren escucharme a Mí. Ciertamente toda la casa de Israel es terca y de duro corazón.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo te envío al pueblo de Israel, y ¡no te van a escuchar a ti, como no me han escuchado a mí! Pues todos ellos son duros y testarudos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Pero los israelitas no te escucharán a ti como tampoco me escuchan a mí! Pues todos y cada uno de ellos son tercos y duros de corazón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero el pueblo de Israel no va a escucharte porque no quiere obedecerme. Todo el pueblo de Israel es terco y obstinado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero el pueblo de Israel se negará a escucharte, pues no quiere escucharme a mí porque todos ellos son tercos y obstinados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero la casa de Israel no te querrá oír, porque no me quiere oír a mí; porque toda la casa de Israel es de cabeza dura y de corazón obstinado.
Spanish RVA 1989
Pero los de la casa de Israel no te querrán escuchar, porque no me quieren escuchar a mí. Pues todos los de la casa de Israel son de frente dura y tienen el corazón empedernido.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero los de la casa de Israel no te querrán escuchar, porque no me quieren escuchar a mí. Pues todos los de la casa de Israel son de frente dura y tienen el corazón empedernido.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero el pueblo de Israel no va a querer escucharte, porque no quiere escucharme a mí, pues todo el pueblo de Israel es de cabeza dura y de corazón obstinado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas la casa de Israel no te querrán oir, porque no me quieren oír á mí: porque toda la casa de Israel son tiesos de frente, y duros de corazón.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas la casa de Israel no te querrán oir, porque no me quieren oír á mí: porque toda la casa de Israel son tiesos de frente, y duros de corazón.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas la casa de Israel no te querrá oír, porque no me quiere oír a mí; porque toda la casa de Israel es dura de frente y obstinada de corazón.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero la casa de Israel no te querrá oír, porque no me quiere oír a mí; porque toda la casa de Israel es dura de frente y obstinada de corazón.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas la casa de Israel no te querrá oír, porque no me quiere oír a mí; porque toda la casa de Israel es dura de frente y obstinada de corazón.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En cambio, los israelitas, a pesar de que hablan tu idioma, son tan necios y rebeldes que te van a ignorar, como me han ignorado a mí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pero el pueblo de Israel no querrá escucharte, porque no quiere escucharme a mí. Todos los israelitas son de mente fuerte y de corazón duro.