Ezekiel 30:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y secaré los ríos, y entregaré la tierra en manos de malos, y destruiré la tierra y su plenitud por mano de extranjeros; yo, el SEÑOR, he hablado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y secaré los rios, y entregaré la tierra en mano de malos. y destruyré la tierra y ſu plenitud por mano de estrangeros: yo Iehoua he hablado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Convertiré el Nilo en sequedal y venderé el país a bandidos. Entregaré el país y cuanto hay en él en manos de gente extraña. Yo, el Señor, he hablado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Convertiré el Nilo en sequedal y venderé el país a bandidos. Entregaré el país y cuanto hay en él en manos de gente extraña. Yo, el Señor, he hablado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Convertiré el Nilo en sequedal y venderé el país a bandidos. Entregaré el país y cuanto hay en él en manos de gente extraña. Yo, el Señor, he hablado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Convertiré el Nilo en sequedal y venderé el país a bandidos. Entregaré el país y cuanto hay en él en manos de gente extraña. Yo, el Señor, he hablado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Convertiré en sequedal los canales del Nilo y venderé la tierra en manos de malvados; desolaré la tierra y cuanto hay en ella por mano de extraños. Yo, el SEÑOR, he hablado.'
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y secaré los ríos, y entregaré la tierra en manos de malos, y destruiré la tierra y su plenitud por mano de extranjeros; yo Jehová he hablado.
Spanish DHH 1996
Haré que el Nilo se seque, y pondré el país en manos de gente malvada; por medio de esos extranjeros dejaré en ruinas el país y todo lo que hay en él. Yo, el Señor, he hablado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y secaré los ríos, y entregaré la tierra en manos de malos, y destruiré la tierra y su plenitud por mano de extranjeros; yo, el SEÑOR, he hablado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y haré que los ríos se sequen, Y entregaré la tierra en manos de malvados. Y haré que la tierra y cuanto hay en ella, Sea desolada por mano de extranjeros. Yo YHVH he hablado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-’Convertiré en sequedal los canales del Nilo Y venderé la tierra en manos de malvados. Desolaré la tierra Y cuanto hay en ella por mano de extraños. Yo, el S eñor***, he hablado’.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Yo secaré el río Nilo y venderé la tierra entera de Egipto a hombres perversos. Yo destruiré a Egipto y todo lo que hay allí, utilizando a los extranjeros para hacerlo. Yo, el Señor, lo he dicho.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Secaré el río Nilo y venderé el país a hombres perversos. Haré destruir la tierra de Egipto y todo lo que haya allí por manos de extranjeros. ¡Yo, el Señor, he hablado!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Secaré los canales del Nilo, y entregaré el país en manos de gente malvada. Por medio de manos extranjeras desolaré el país y cuanto haya en él. Yo, el SEÑOR, lo he dicho.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Secaré los ríos. Como esclavos venderé al pueblo a amos crueles. Por medio de extranjeros desolaré el país y todo lo que está en él. Yo, el SEÑOR, lo he decidido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Secaré los ríos y entregaré el país en manos de malos, y a manos de extranjeros destruiré la tierra y cuanto en ella hay. Yo, el Señor, he hablado.
Spanish RVA 1989
Convertiré en sequedad los canales, y abandonaré la tierra en mano de malvados. Destruiré la tierra y su plenitud por medio de extranjeros. Yo, Jehovah, he hablado.’"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Convertiré en sequedad los canales, y abandonaré la tierra en mano de malvados. Destruiré la tierra y su plenitud por medio de extranjeros. Yo, el SEÑOR, he hablado’”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo secaré los ríos, y dejaré caer la tierra en poder de gente malvada, y por medio de gente extraña destruiré el país y todo lo que hay en él. Yo, el Señor, lo he dicho.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y secaré los ríos, y entregaré la tierra en manos de malos, y destruiré la tierra y su plenitud por mano de extranjeros: yo Jehová he hablado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y secaré los ríos, y entregaré la tierra en manos de malos, y destruiré la tierra y su plenitud por mano de extranjeros: yo Jehová he hablado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y secaré los ríos, y entregaré la tierra en manos de malos, y por mano de extranjeros destruiré la tierra y cuanto en ella hay. Yo Jehová he hablado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Secaré los ríos y entregaré el país en manos de malos, y a manos de extranjeros destruiré la tierra y cuanto en ella hay. Yo, Jehová, he hablado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y secaré los ríos, y entregaré la tierra en manos de malos, y por mano de extranjeros destruiré la tierra y cuanto en ella hay. Yo Jehová he hablado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dejaré sin agua al río Nilo, y a Egipto entero lo pondré bajo el poder de gente malvada que lo llevará a la ruina. Les juro que cumpliré mi palabra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Secaré los ríos y venderé la tierra a gente malvada. Usando a estos extranjeros arruinaré la tierra y todo lo que hay en ella. Yo, el Señor, he hablado.