Ezekiel 30:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Así dijo el Señor DIOS: Destruiré también las imágenes, y haré cesar los ídolos de Menfis; y no habrá más príncipe de la tierra de Egipto, y en la tierra de Egipto pondré temor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi dixo el Señor Iehoua, Y destruyré las ymagines, y haré ceſſar los idolos de Memphis: y no aurá mas Capitan de la tierra de Egypto: y pondré temor en la tierra de Egypto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esto dice el Señor Dios: Pondré fin a los ídolos, acabaré con los dioses de Nof; ya no habrá príncipe en Egipto, llenaré el país de terror.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esto dice el Señor Dios: Pondré fin a los ídolos, acabaré con los dioses de Nof; ya no habrá príncipe en Egipto, llenaré el país de terror.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esto dice el Señor Dios: Pondré fin a los ídolos, acabaré con los dioses de Nof; ya no habrá príncipe en Egipto, llenaré el país de terror.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esto dice el Señor Dios: Pondré fin a los ídolos, acabaré con los dioses de Nof; ya no habrá príncipe en Egipto, llenaré el país de terror.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Así dice el Señor DIOS: 'Destruiré también los ídolos y haré cesar las imágenes de Menfis. Ya no habrá príncipe en la tierra de Egipto, y pondré temor en la tierra de Egipto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así dice Jehová el Señor: Destruiré también las imágenes, y haré cesar los ídolos de Nof; y no habrá más príncipe de la tierra de Egipto, y en la tierra de Egipto pondré temor.
Spanish DHH 1996
“Yo, el Señor, digo: Voy a destruir los ídolos y a terminar con los falsos dioses de Menfis. Egipto no volverá a tener quien lo gobierne, y llenaré de terror el país.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así dijo el Señor DIOS: Destruiré también las imágenes, y haré cesar los ídolos de Menfis; y no habrá más príncipe de la tierra de Egipto, y en la tierra de Egipto pondré temor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice Adonay YHVH: Destruiré también los ídolos, Destruiré las imágenes de Menfis, Y no habrá más príncipe en la tierra de Egipto, Y pondré temor en la tierra de Egipto.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
”Así dice el Señor D ios***: ‘Destruiré también los ídolos Y haré cesar las imágenes de Menfis. Ya no habrá príncipe en la tierra de Egipto, Y pondré temor en la tierra de Egipto.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»¡Haré pedazos los ídolos de Egipto y las imágenes de Menfis, y no habrá faraón en Egipto! ¡Reinará sólo la anarquía, sin quien tome las riendas del gobierno!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»”Esto dice el Señor Soberano: romperé en pedazos los ídolos de Egipto y las imágenes que están en Menfis. Ya no quedarán gobernantes en Egipto; el terror se apoderará del país.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”Así dice el SEÑOR omnipotente: » ”Voy a destruir a todos los ídolos de Menfis; pondré fin a sus dioses falsos. Haré que cunda el pánico por todo el país, y no habrá más príncipes en Egipto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Así dice el Señor DIOS: Destruiré sus ídolos abominables y todos los dioses falsos de Menfis. Egipto ya no tendrá un líder egipcio, y yo haré que tengan temor de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así ha dicho el Señor: Destruiré también las imágenes y acabaré con los ídolos de Menfis; y no volverá a haber un soberano de la tierra de Egipto, e infundiré temor en la tierra de Egipto.
Spanish RVA 1989
Así ha dicho el Señor Jehovah: "También destruiré los ídolos. Pondré fin a los dioses de Menfis, y ya no habrá príncipe en la tierra de Egipto. Y pondré temor en la tierra de Egipto:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR Dios: “También destruiré los ídolos. Pondré fin a los dioses de Menfis, y ya no habrá príncipe en la tierra de Egipto. Y pondré temor en la tierra de Egipto:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así ha dicho Dios el Señor: «También voy a destruir las imágenes y los ídolos de Menfis. Voy a infundir temor en la tierra de Egipto, y no habrá más príncipes en ese país.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así ha dicho el Señor Jehová: Destruiré también las imágenes, y haré cesar los ídolos de Memphis; y no habrá más príncipe de la tierra de Egipto, y en la tierra de Egipto pondré temor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así ha dicho el Señor Jehová: Destruiré también las imágenes, y haré cesar los ídolos de Memphis; y no habrá más príncipe de la tierra de Egipto, y en la tierra de Egipto pondré temor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová el Señor: Destruiré también las imágenes, y destruiré los ídolos de Menfis; y no habrá más príncipe de la tierra de Egipto, y en la tierra de Egipto pondré temor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Así ha dicho Jehová, el Señor: »Destruiré también las imágenes y destruiré los ídolos de Menfis; y no volverá a haber un soberano de la tierra de Egipto, y en la tierra de Egipto pondré temor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así ha dicho Jehová el Señor: Destruiré también las imágenes, y destruiré los ídolos de Menfis; y no habrá más príncipe de la tierra de Egipto, y en la tierra de Egipto pondré temor.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”En Menfis destruiré a los dioses falsos, ¡esos ídolos malolientes! Egipto se quedará sin rey, y todos los que allí viven se llenarán de miedo. Destruiré la ciudad de Patros; a Soan le prenderé fuego, y a Tebas le daré su merecido. Sobre la ciudad de Sin descargaré mi enojo, y nunca más volverá a ser la fortaleza de Egipto. Acabaré con las riquezas de Tebas, y dejaré que en sus murallas se abran grandes huecos. A todo Egipto le prenderé fuego, y todos en el puerto de Sin se retorcerán de dolor. Menfis, On y Bubastis serán conquistadas en pleno día. Los jóvenes morirán en la batalla, y las mujeres serán hechas prisioneras. Les juro que cumpliré mi palabra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Esto es lo que dice el Señor Dios: Voy a destruir los ídolos y a deshacerme de las imágenes en Menfis. Ya no habrá príncipe en Egipto, y haré que todos en el país se aterroricen.