Ezekiel 30:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
En aquel tiempo saldrán mensajeros de delante de mí en navíos, a espantar a Etiopía la confiada, y tendrán espanto como en el día de Egipto, porque he aquí viene.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En aquel tiempo saldrán mensageros de delante de mi en nauios à espantar à Ethiopia la confiada: y aurán espanto como en el dia de Egypto: porque heaqui que viene.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aquel día enviaré mensajeros en navíos para sembrar el terror en Etiopía, que se cree segura; la angustia la atenazará cuando llegue el día de Egipto, que ya está cerca, como ven.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aquel día enviaré mensajeros en navíos para sembrar el terror en Etiopía, que se cree segura; la angustia la atenazará cuando llegue el día de Egipto, que ya está cerca, como veis.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aquel día enviaré mensajeros en navíos para sembrar el terror en Etiopía, que se cree segura; la angustia la atenazará cuando llegue el día de Egipto, que ya está cerca, como ven.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aquel día enviaré mensajeros en navíos para sembrar el terror en Etiopía, que se cree segura; la angustia la atenazará cuando llegue el día de Egipto, que ya está cerca, como veis.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Aquel día saldrán de mi presencia mensajeros en naves para aterrorizar a la confiada Etiopía; y vendrá angustia sobre ellos como en el día de Egipto; porque he aquí, viene.'
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En aquel tiempo saldrán mensajeros de delante de mí en navíos, para espantar a Etiopía la confiada, y tendrán espanto como en el día de Egipto; porque he aquí viene.
Spanish DHH 1996
“Cuando llegue el día del castigo de Egipto, enviaré mensajeros por mar para que alarmen a la gente despreocupada de Etiopía, que se llenará de terror. Ese día está a punto de llegar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En aquel tiempo saldrán mensajeros de delante de mí en navíos, a espantar a Etiopía la confiada, y tendrán espanto como en el día de Egipto, porque he aquí viene.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En aquel tiempo saldrán de delante de mí mensajeros en naves, para espantar a la confiada Etiopía, y la angustia vendrá sobre ellos como en el día de Egipto, porque he aquí viene.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Aquel día saldrán de Mi presencia mensajeros en naves para aterrorizar a la confiada Etiopía; y vendrá angustia sobre ellos como en el día de Egipto. Ciertamente, ese día viene’.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»En ese tiempo enviaré mensajeros veloces con esta terrible noticia para difundir pánico entre los etíopes; ellos se llenarán de miedo cuando sepan del castigo aplicado contra Egipto. Todo esto sucederá».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En ese tiempo enviaré veloces mensajeros por barco para aterrorizar a los tan confiados etíopes. Un gran pánico se apoderará de ellos el día de la indudable destrucción de Egipto. ¡Espérenlo! ¡Sin falta, llegará!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”En aquel día saldrán en barcos mis mensajeros para aterrorizar a la confiada Etiopía; en el día de Egipto, que ya está a la puerta, les sobrevendrá la angustia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»En ese momento, enviaré mensajeros en barcos para que lleven las malas noticias que atemorizarán a la confiada Etiopía. Entonces la angustia se apoderará de ellos en el día del juicio contra Egipto, porque ese día está cerca.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En aquel tiempo saldrán mensajeros de mi parte en naves, para espantar a la confiada Etiopía, y se espantarán como en el día de Egipto; porque ya viene.
Spanish RVA 1989
"En aquel tiempo saldrán de delante de mí mensajeros en naves, para hacer temblar a la confiada Etiopía. Habrá estremecimiento entre ellos, como en el día de Egipto, ¡porque he aquí que viene!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“En aquel tiempo saldrán de delante de mí mensajeros en naves, para hacer temblar a la confiada Etiopía. Habrá estremecimiento entre ellos, como en el día de Egipto, ¡porque he aquí que viene!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando llegue ese día, y ese día viene, de mi presencia saldrán mensajeros en naves para espantar a la confiada Etiopía, y se espantarán como cuando castigué a Egipto.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En aquel tiempo saldrán mensajeros de delante de mí en navíos, á espantar á Etiopía la confiada, y tendrán espanto como en el día de Egipto: porque he aquí viene.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En aquel tiempo saldrán mensajeros de delante de mí en navíos, á espantar á Etiopía la confiada, y tendrán espanto como en el día de Egipto: porque he aquí viene.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En aquel tiempo saldrán mensajeros de delante de mí en naves, para espantar a Etiopía la confiada, y tendrán espanto como en el día de Egipto; porque he aquí viene.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»En aquel tiempo saldrán mensajeros de parte mía en naves, para espantar a Etiopía la confiada, y tendrán espanto como en el día de Egipto; porque he aquí que viene.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En aquel tiempo saldrán mensajeros de delante de mí en naves, para espantar a Etiopía la confiada, y tendrán espanto como en el día de Egipto; porque he aquí viene.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Etiopía está muy confiada, pero yo enviaré mensajeros por mar para que la espanten cuando yo castigue a Egipto. ¡Ese día ya está cerca!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“En ese momento enviaré mensajeros en barcos para sacudir a Cus de su sensación de seguridad. Temblarán de miedo cuando los desastres golpeen a Egipto. ¡Cuidado! Definitivamente, ¡se acerca!