Ezekiel 31:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Las aguas lo hicieron crecer, lo encumbró el abismo; sus ríos iban alrededor de su pie, y a todos los árboles del campo enviaba sus corrientes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las aguas lo hizieron crecer, el abiſmo lo encumbró: ſus rios yuan àlderredor de ſu pie, y à todos los arboles del campo embiaua ſus corrientes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Las aguas lo han hecho crecer, el abismo le ha dado estatura, haciendo fluir sus corrientes por abajo, en torno a sus raíces, al tiempo que extendía sus acequias a todos los árboles del campo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Las aguas lo han hecho crecer, el abismo le ha dado estatura, haciendo fluir sus corrientes por abajo, en torno a sus raíces, al tiempo que extendía sus acequias a todos los árboles del campo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Las aguas lo han hecho crecer, el abismo le ha dado estatura, haciendo fluir sus corrientes por abajo, en torno a sus raíces, al tiempo que extendía sus acequias a todos los árboles del campo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Las aguas lo han hecho crecer, el abismo le ha dado estatura, haciendo fluir sus corrientes por abajo, en torno a sus raíces, al tiempo que extendía sus acequias a todos los árboles del campo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Las aguas lo hicieron crecer y las corrientes profundas lo encumbraron; con sus ríos se extendía en torno al lugar donde estaba plantado, y enviaba sus corrientes a todos los árboles del campo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Las aguas lo hicieron crecer, lo encumbró el abismo; sus ríos corrían alrededor de su pie, y a todos los árboles del campo enviaba sus corrientes.
Spanish DHH 1996
La lluvia y el agua del suelo le ayudaron a crecer; se formaron ríos alrededor de donde estaba plantado; sus corrientes regaron todos los árboles de la región.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Las aguas lo hicieron crecer, lo encumbró el abismo; sus ríos iban alrededor de su pie, y a todos los árboles del campo enviaba sus corrientes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Las aguas lo hicieron crecer, Lo enalteció el abismo enviando corrientes en torno suyo, Y haciendo pasar sus corrientes a todos los árboles del campo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-”Las aguas lo hicieron crecer y las corrientes profundas lo encumbraron; Con sus ríos se extendía alrededor del lugar donde estaba plantado, Y enviaba sus corrientes a todos los árboles del campo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sus raíces penetraban profundamente en la tierra húmeda, crecía en forma exuberante y mandaba sus acequias de agua a todos los árboles en derredor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los manantiales profundos lo regaban y lo ayudaban a crecer alto y frondoso. El agua corría a su alrededor como un río y fluía hacia todos los árboles cercanos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Las aguas lo hicieron crecer; las corrientes profundas lo nutrieron. Sus ríos corrían en torno a sus raíces; sus acequias regaban todos los árboles del campo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las aguas lo hicieron crecer y las corrientes subterráneas lo hicieron crecer aun más. Los ríos bañan la tierra donde está plantado. Sus canales riegan a todos los demás árboles del campo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Las aguas lo hicieron crecer, lo encumbró el abismo; sus ríos corrían alrededor de su pie, y a todos los árboles del campo enviaba sus corrientes.
Spanish RVA 1989
Las aguas lo hicieron crecer; lo enalteció el abismo, que dirigió sus ríos alrededor de su vergel, y envió sus canales a todos los árboles del campo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Las aguas lo hicieron crecer; lo enalteció el abismo, que dirigió sus ríos alrededor de su vergel, y envió sus canales a todos los árboles del campo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Las aguas lo hicieron crecer, el abismo lo encumbró; sus ríos corrían alrededor de su tronco, y compartía sus corrientes con todos los árboles del bosque.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Las aguas lo hicieron crecer, encumbrólo el abismo: sus ríos iban alrededor de su pie, y á todos los árboles del campo enviaba sus corrientes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Las aguas lo hicieron crecer, encumbrólo el abismo: sus ríos iban alrededor de su pie, y á todos los árboles del campo enviaba sus corrientes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Las aguas lo hicieron crecer, lo encumbró el abismo; sus ríos corrían alrededor de su pie, y a todos los árboles del campo enviaba sus corrientes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Las aguas lo hicieron crecer, lo encumbró el abismo; sus ríos corrían alrededor de su pie, y a todos los árboles del campo enviaba sus corrientes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Las aguas lo hicieron crecer, lo encumbró el abismo; sus ríos corrían alrededor de su pie, y a todos los árboles del campo enviaba sus corrientes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La lluvia y el agua del suelo te han hecho crecer; los ríos que te rodean te riegan con sus corrientes, como a los árboles del bosque.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las fuentes de agua profundas lo hacían crecer en altura y enviaban arroyos a su alrededor para regar todos los demás árboles.