Ezekiel 33:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijisteis: No es recta la vía del Señor. Yo os juzgaré, oh Casa de Israel, a cada uno conforme a sus caminos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixistes, No es recta la via del Señor Yo os juzgaré ò Caſa de Iſrael, à cada vno conforme à ſus caminos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y aunque insistan: “No es justo el proceder del Señor”, juzgaré a cada uno de ustedes según su conducta, pueblo de Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y aunque insistáis: «No es justo el proceder del Señor», juzgaré a cada uno de vosotros según su conducta, pueblo de Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y aunque insistan: «No es justo el proceder del Señor», juzgaré a cada uno de ustedes según su conducta, pueblo de Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y aunque insistáis: “No es justo el proceder del Señor”, juzgaré a cada uno de vosotros según su conducta, pueblo de Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y decís: "No es recto el camino del Señor." Yo os juzgaré a cada uno de vosotros según sus caminos, oh casa de Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijisteis: No es recto el camino del Señor. Yo os juzgaré, oh casa de Israel, a cada uno conforme a sus caminos.
Spanish DHH 1996
Vosotros repetís: ‘El Señor no está actuando con justicia.’ Pero yo juzgaré a cada uno de vosotros, israelitas, de acuerdo con vuestras acciones.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijisteis: No es recta la vía del Señor. Yo os juzgaré, oh Casa de Israel, a cada uno conforme a sus caminos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sin embargo decís: No es recto el proceder de Adonay. ¡Oh casa de Israel, Yo os juzgaré a cada uno conforme a sus caminos!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sin embargo, ustedes dicen: “No es recto el camino del Señor”. Yo los juzgaré a cada uno de ustedes según sus caminos, oh casa de Israel».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Y aún están diciendo que el Señor no es cabal! Pero yo juzgaré a cada uno de ustedes conforme a sus hechos».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Oh pueblo de Israel, ustedes dicen: ‘El Señor no hace lo correcto’; pero yo juzgo a cada uno de ustedes según sus acciones”».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A pesar de esto, ustedes siguen repitiendo: “El SEÑOR no actúa con justicia.”Pero yo, israelitas, los juzgaré a cada uno de ustedes según su conducta.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que, pueblo de Israel, la forma de actuar de Dios es justa porque él juzgará a cada uno por sus acciones».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero vosotros habéis dicho: «No es recto el camino del Señor». Yo os juzgaré, casa de Israel, a cada uno conforme a sus caminos.
Spanish RVA 1989
Sin embargo, decís: ‘No es correcto el camino del Señor.’ Oh casa de Israel, yo os juzgaré a vosotros, a cada uno conforme a sus caminos."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sin embargo, dicen: ‘No es correcto el camino del Señor’. Oh casa de Israel, yo los juzgaré a ustedes, a cada uno conforme a sus caminos”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pueblo de Israel, ustedes dicen que yo no actúo con justicia, pero yo juzgo a cada uno según su manera de actuar.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijisteis: No es recta la vía del Señor. Yo os juzgaré, oh casa de Israel, á cada uno conforme á sus caminos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijisteis: No es recta la vía del Señor. Yo os juzgaré, oh casa de Israel, á cada uno conforme á sus caminos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijisteis: No es recto el camino del Señor. Yo os juzgaré, oh casa de Israel, a cada uno conforme a sus caminos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero vosotros habéis dicho: ‘No es recto el camino del Señor.’ Yo os juzgaré, casa de Israel, a cada uno conforme a sus caminos.”»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijisteis: No es recto el camino del Señor. Yo os juzgaré, oh casa de Israel, a cada uno conforme a sus caminos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Sin embargo, los israelitas me critican y siguen diciendo que soy injusto. Pero yo voy a juzgar a cada quien de acuerdo con su conducta».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Entonces, ¿cómo puedes decir que lo que hace el Señor no está bien? Pues bien, voy a juzgar a cada uno de ustedes según lo que hayan hecho, pueblo de Israel”.