Ezekiel 33:32 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y he aquí que tú eres a ellos como cantor de amores, gracioso de voz y que canta bien; y oirán tus palabras, mas no las pondrán por obra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y heaqui que tu eres à ellos como cantor de amores, gracioso de boz y que canta bien: y oyrán tus palabras, mas no las harán.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y tú te has convertido para ellos en una especie de intérprete de cantos de amor, de hermosa voz, que se acompaña de instrumentos afinados. Ellos escuchan tus palabras, pero no ponen en práctica ninguna de ellas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y tú te has convertido para ellos en una especie de intérprete de cantos de amor, de hermosa voz, que se acompaña de instrumentos afinados. Ellos escuchan tus palabras, pero no ponen en práctica ninguna de ellas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y tú te has convertido para ellos en una especie de intérprete de cantos de amor, de hermosa voz, que se acompaña de instrumentos afinados. Ellos escuchan tus palabras, pero no ponen en práctica ninguna de ellas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y tú te has convertido para ellos en una especie de intérprete de cantos de amor, de hermosa voz, que se acompaña de instrumentos afinados. Ellos escuchan tus palabras, pero no ponen en práctica ninguna de ellas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y he aquí, tú eres para ellos como la canción de amor de uno que tiene una voz hermosa y toca bien un instrumento; oyen tus palabras, pero no las ponen en práctica.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y he aquí que tú eres a ellos como cantor de amores, agradable de voz y que toca bien un instrumento; oyen tus palabras, pero no las ponen por obra.
Spanish DHH 1996
Ellos te consideran como uno que canta canciones amorosas, que tiene hermosa voz y toca bien el arpa. Escuchan tus palabras, pero no las ponen en práctica.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y he aquí que tú eres a ellos como cantor de amores, gracioso de voz y que canta bien; y oirán tus palabras, mas no las pondrán por obra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Mira, para ellos eres un coplero de amores, de bonita voz y buen tañedor: oyen tus palabras, pero no las cumplen.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y tú eres para ellos como la canción de amor de uno que tiene una voz hermosa y toca bien un instrumento; oyen tus palabras, pero no las ponen en práctica.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Eres para ellos un entretenimiento, como alguien que canta lindas canciones con una hermosa voz o toca bien un instrumento. ¡Ellos oyen lo que dices pero no prestan atención a ello!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Les resultas muy entretenido, como alguien que les canta canciones de amor con una hermosa voz o les toca buena música con un instrumento. ¡Oyen lo que les dices, pero se niegan a hacerlo!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En realidad, tú eres para ellos tan sólo alguien que entona canciones de amor con una voz hermosa, y que toca bien un instrumento; oyen tus palabras, pero no las ponen en práctica.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Para ellos no eres más que un cantante de canciones eróticas. Tienes una voz melodiosa y haces música dulce; ellos te escuchan, pero no te hacen caso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y tú eres para ellos alguien que entona canciones de amor con una voz hermosa y bien afinada. Ellos oyen tus palabras, pero no las ponen por obra.
Spanish RVA 1989
He aquí que para ellos tú eres como un cantante de motivos sensuales, cuya voz es agradable y que toca bien. Oyen tus palabras, pero no las ponen por obra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
He aquí que para ellos tú eres como un cantante de motivos sensuales, cuya voz es agradable y que toca bien. Oyen tus palabras, pero no las ponen por obra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Para ellos, tú no eres más que un trovador romántico, de melodiosa voz y bien entonado. Oyen tus palabras, pero no las practican.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y he aquí que tú eres á ellos como cantor de amores, gracioso de voz y que canta bien: y oirán tus palabras, mas no las pondrán por obra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y he aquí que tú eres á ellos como cantor de amores, gracioso de voz y que canta bien: y oirán tus palabras, mas no las pondrán por obra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y he aquí que tú eres a ellos como cantor de amores, hermoso de voz y que canta bien; y oirán tus palabras, pero no las pondrán por obra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y tú eres para ellos como un cantor de amores, de hermosa voz y que canta bien. Ellos oyen tus palabras, pero no las ponen por obra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y he aquí que tú eres a ellos como cantor de amores, hermoso de voz y que canta bien; y oirán tus palabras, pero no las pondrán por obra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De hecho, para ellos sólo eres alguien que canta canciones de amor con una voz preciosa y que es un buen músico. Escuchan el mensaje que compartes, pero no hacen nada al respecto.