Ezekiel 34:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
por cuanto empujasteis con el lado y con el hombro, y acorneasteis con vuestros cuernos a todas las flacas, hasta que las esparcisteis fuera.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por quanto rempuxastes conel lado y conel ombro, y acorneastes con vuestros cuernos à todas las flacas, haſta que las esparzistes fuera.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Puesto que han embestido con el costado y el lomo, y han acorneado a todas las ovejas débiles hasta dispersarlas y expulsarlas,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Puesto que habéis embestido con el costado y el lomo, y habéis acorneado a todas las ovejas débiles hasta dispersarlas y expulsarlas,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Puesto que han embestido con el costado y el lomo, y han acorneado a todas las ovejas débiles hasta dispersarlas y expulsarlas,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Puesto que habéis embestido con el costado y el lomo, y habéis acorneado a todas las ovejas débiles hasta dispersarlas y expulsarlas,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por cuanto vosotros habéis empujado con el flanco y con el hombro, y habéis embestido con vuestros cuernos a todas las débiles hasta dispersarlas fuera,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
por cuanto empujasteis con el costado y con el hombro, y acorneasteis con vuestros cuernos a todas las débiles, hasta que las esparcisteis lejos.
Spanish DHH 1996
Habéis alejado a empujones a las débiles, las habéis atacado a cornadas y las habéis hecho huir.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
por cuanto empujasteis con el lado y con el hombro, y acorneasteis con vuestros cuernos a todas las flacas, hasta que las esparcisteis fuera.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque con el flanco y la espalda empujáis, y con vuestros cuernos acometéis a todas las débiles, hasta que las habéis dispersado fuera.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por cuanto ustedes han empujado con el costado y con el hombro, y han embestido con sus cuernos a todas las débiles hasta dispersarlas fuera,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pues estos carneros empujan y acornean mi rebaño enfermo y hambriento hasta que están desparramados y alejados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues ustedes, las ovejas gordas, han empujado, embestido y desplazado a mi rebaño enfermo y hambriento hasta esparcirlo por tierras lejanas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por cuanto ustedes han empujado con el costado y con la espalda, y han atacado a cornadas a las más débiles, hasta dispersarlas,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque ustedes se han empujado con el costado y la espalda, y han atacado a cornadas a las débiles, hasta dispersarlas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
por cuanto empujasteis con el costado y con el hombro, y acorneasteis con vuestros cuernos a todas las débiles, hasta que las echasteis y las dispersasteis.
Spanish RVA 1989
Por cuanto empujasteis con el costado y con el hombro, y corneasteis con vuestros cuernos a todas las ovejas débiles hasta dispersarlas lejos,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por cuanto empujaron con el costado y con el hombro, y cornearon con sus cuernos a todas las ovejas débiles hasta dispersarlas lejos,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ya que ustedes empujaron por el costado y con el hombro a las ovejas más débiles, y además las cornearon hasta dispersarlas y echarlas del rebaño,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por cuanto rempujasteis con el lado y con el hombro, y acorneasteis con vuestros cuernos á todas las flacas, hasta que las esparcisteis fuera.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por cuanto rempujasteis con el lado y con el hombro, y acorneasteis con vuestros cuernos á todas las flacas, hasta que las esparcisteis fuera.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
por cuanto empujasteis con el costado y con el hombro, y acorneasteis con vuestros cuernos a todas las débiles, hasta que las echasteis y las dispersasteis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
por cuanto empujasteis con el costado y con el hombro, y acorneasteis con vuestros cuernos a todas las débiles, hasta que las echasteis y las dispersasteis.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
por cuanto empujasteis con el costado y con el hombro, y acorneasteis con vuestros cuernos a todas las débiles, hasta que las echasteis y las dispersasteis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ustedes los fuertes empujan a los débiles, y los hacen a un lado; además, los atacan y los hacen huir.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así como ustedes empujan a las demás con sus costados y sus hombros, y usan sus cuernos para atacar a las débiles hasta ahuyentarlas,