Ezekiel 34:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y no serán más presa de los gentiles, y las bestias de la tierra nunca más las devorarán; sino que habitarán seguramente, y no habrá quien espante;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y no ſeran mas presa delas Gentes, y las beſtias de la tierra nunca mas las comerán: y babitarán seguramente, y no aurá quien espante.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ya no servirán de botín a otras naciones ni los devorarán las bestias salvajes: vivirán tranquilos sin que nadie los atemorice.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ya no servirán de botín a otras naciones ni los devorarán las bestias salvajes: vivirán tranquilos sin que nadie los atemorice.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ya no servirán de botín a otras naciones ni los devorarán las bestias salvajes: vivirán tranquilos sin que nadie los atemorice.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ya no servirán de botín a otras naciones ni los devorarán las bestias salvajes: vivirán tranquilos sin que nadie los atemorice.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No serán más presa de las naciones, y las fieras de la tierra no los devorarán; sino que habitarán seguros y nadie los atemorizará.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y no serán más por presa a las naciones, ni las fieras de la tierra los devorarán; sino que habitarán seguros, y no habrá quien los espante.
Spanish DHH 1996
Los pueblos extranjeros no volverán a apoderarse de ellos ni las fieras volverán a devorarlos. Vivirán tranquilos, sin que nadie los asuste.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y no serán más presa de los gentiles, y las bestias de la tierra nunca más las devorarán; sino que habitarán seguramente, y no habrá quien espante;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No volverán a ser despojo de las naciones, ni las fieras de la tierra las devorarán, sino que habitarán con seguridad, y no habrá quien las espante.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No serán más presa de las naciones, y las fieras de la tierra no los devorarán; sino que habitarán seguros y nadie los atemorizará.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ya no más serán conquistados por otras naciones ni atacados por animales salvajes. Vivirán en seguridad y nadie los atemorizará.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ya no serán presa de otras naciones, ni animales salvajes los devorarán. Vivirán seguros y nadie los atemorizará.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ya no volverán a ser presa de las naciones, ni serán devoradas por las fieras. Vivirán seguras y nadie les infundirá temor.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ya no serán presa de las naciones y los animales salvajes no se las comerán. Vivirán seguras y nadie las espantará.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ya no servirán de botín a otras naciones ni los devorarán las bestias salvajes, sino que habitarán con seguridad y no habrá quien las espante.
Spanish RVA 1989
Ya no serán más una presa para las naciones, ni los devorarán las fieras de la tierra. Habitarán seguros, y no habrá quien los espante.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ya no serán más una presa para las naciones ni los devorarán las fieras de la tierra. Habitarán seguros y no habrá quien los espante.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Mis ovejas no volverán a ser el botín de guerra de las naciones, ni las fieras salvajes volverán a devorarlas, sino que vivirán tranquilas y sin que nadie las espante.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y no serán más presa de las gentes, ni las bestias de la tierra las devorarán; sino que habitarán seguramente, y no habrá quien espante;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y no serán más presa de las gentes, ni las bestias de la tierra las devorarán; sino que habitarán seguramente, y no habrá quien espante;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No serán más por despojo de las naciones, ni las fieras de la tierra las devorarán; sino que habitarán con seguridad, y no habrá quien las espante.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No serán más por presa de las naciones ni las fieras del país las devorarán, sino que habitarán con seguridad y no habrá quien las espante.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No serán más por despojo de las naciones, ni las fieras de la tierra las devorarán; sino que habitarán con seguridad, y no habrá quien las espante.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Ninguna nación volverá a esclavizarlos ni los animales salvajes volverán a devorarlos. Por el contrario, vivirán tranquilos y sin miedo de nada ni de nadie.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Ya no serán víctimas de otras naciones, y los animales salvajes no los comerán. Vivirán con seguridad, y nadie los aterrorizará.