Ezekiel 34:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
y están derramadas por falta de pastor; y fueron para ser comidas de toda bestia del campo, y fueron esparcidas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y eſtan derramadas por falta de pastor: y fueron para ſer comidas de toda besstia del campo, y fueron esparzidas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Han andado dispersas, sin pastor, convertidas en presa de todas las fieras del campo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Han andado dispersas, sin pastor, convertidas en presa de todas las fieras del campo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Han andado dispersas, sin pastor, convertidas en presa de todas las fieras del campo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Han andado dispersas, sin pastor, convertidas en presa de todas las fieras del campo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Y han sido dispersadas por falta de pastor, y se han convertido en alimento para toda fiera del campo; se han dispersado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ellas fueron dispersadas por falta de pastor; y fueron para ser comidas de toda bestia del campo, y fueron dispersadas.
Spanish DHH 1996
Mis ovejas se quedaron sin pastor, se dispersaron y las fieras salvajes se las comieron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y están derramadas por falta de pastor; y fueron para ser comidas de toda bestia del campo, y fueron esparcidas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y ellas andan errantes por falta de pastor, son presa de todas las fieras del campo y se han dispersado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Las ovejas se han dispersado por falta de pastor, y se han convertido en alimento para toda fiera del campo. ¡Se han dispersado!
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y así es como ellas fueron esparcidas, sin pastor. Han quedado a la intemperie y sin protección y por ello han sido presa fácil de las fieras del campo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por eso mis ovejas se dispersaron sin pastor y son presa fácil de cualquier animal salvaje.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso las ovejas se han dispersado: ¡por falta de pastor! Por eso están a la merced de las fieras salvajes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las han dispersado sin pastor, así que ellas se han convertido en presa de los animales salvajes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Andan errantes por falta de pastor y son presa de todas las fieras del campo. ¡Se han dispersado!
Spanish RVA 1989
Ellas se han dispersado por falta de pastor, y están expuestas a ser devoradas por todas las fieras del campo. Han sido dispersadas;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellas se han dispersado por falta de pastor, y están expuestas a ser devoradas por todas las fieras del campo. Han sido dispersadas;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y las ovejas andan errantes por falta de pastor; andan dispersas y son fácil presa de todas las fieras del campo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y están derramadas por falta de pastor; y fueron para ser comidas de toda bestia del campo, y fueron esparcidas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y están derramadas por falta de pastor; y fueron para ser comidas de toda bestia del campo, y fueron esparcidas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y andan errantes por falta de pastor, y son presa de todas las fieras del campo, y se han dispersado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Andan errantes por falta de pastor y son presa de todas las fieras del campo. ¡Se han dispersado!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y andan errantes por falta de pastor, y son presa de todas las fieras del campo, y se han dispersado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Mi pueblo es como un rebaño de ovejas. Andan por los cerros como ovejas sin pastor. Corren grave peligro, pero a nadie le importa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se dispersaron porque no tenían pastor. Cuando se dispersaron fueron presa de todos los animales salvajes para alimentarse.